Friday, December 23, 2016

New Items for the New Year (Nuevos artículos para el año nuevo)

Starting after the upcoming new year gets on the way, there will be some new items that I'm going to be posting pictures of for you to see.  Some of the new items can be used in any situation
(i.e.: traveling).  Other new items will be for exercise equipment/classes.
Comenzando después de que el año nuevo próximo se pone por el camino, habrá algunos nuevos artículos de los cuales voy a fijar cuadros para usted para ver. Algunos nuevos artículos se pueden usar en cualquier situación (es decir: viajes). Otros nuevos artículos serán para el equipo de gimnasio / clases.


Some of the new items will be sold starting in May when the Unity Festival and Farmer's Market season gets on the way.
Algunos nuevos artículos se venderán comenzando en mayo cuando el Festival de la Unidad y la temporada del Mercado del Agricultor se ponga por el camino.


Well, this is all for right now.  Have a wonderful and relaxing holiday season!  Happy Holidays from Knitting By Leah!
Bien, esto es todo para ahora mismo. ¡Tenga una época de vacaciones maravillosa y relajante! ¡Vacaciones felices de Hacer punto Por Leah!

Saturday, November 26, 2016

Holiday Gifts and Decorations (Regalos de vacaciones y decoraciones)




Here are some pictures I had taken of a Menorah and a Christmas Ornament that I had knitted a few weeks ago.
Aquí están algunos cuadros que había tomado de un Menorá y un Ornamento de la Navidad que había tejido hace unas semanas.


The Menorah can be placed on a window or door with suction cups.  If you want to place it on a refrigerator, you will need magnets.  Also, the flames for the candles are crocheted, but the backing for each flame has velcro so the flames can stick for each night.  There is only one flame that is sewn on and that is the shamash, or helper candle to help light all the other flames for the candles.
El Menorá se puede colocar en una ventana o puerta con émbolos. Si quiere colocarlo en un refrigerador, necesitará imanes. También, las llamas para las velas se hacen ganchillo, pero el apoyo para cada llama tiene el velcro por tanto las llamas se pueden pegar para cada noche. Hay sólo una llama que se cose a y esto es el shamash o vela del ayudante para ayudar a encender todas las otras llamas para las velas.


The Christmas Ornament can come in any color and with or without the year.  It can be any size of choice and has a loop at the top so it can be placed on a Christmas tree.  More will be knitted in the next few weeks, so please let me know if you would like to place an order for one before this Christmas.  Also, please let me know how big and exact shade of color you would like the ornament to be (both ball and year/words).
El Ornamento de la Navidad puede venir a cualquier color y con o sin el año. Puede ser cualquier talla de la opción y tiene un lazo encima por tanto se puede colocar en un Árbol de Navidad. Más se tejerá en las próximas semanas, así por favor avíseme si le gustara colocar un pedido por su parte antes de esta Navidad. También, por favor avíseme de que tamaño y la sombra exacta del color le gustaría el ornamento ser (tanto pelota como año/palabras).

Sunday, November 20, 2016

Holiday Show and Sale Photos (Espectáculo de vacaciones y fotos de venta)

Here are some pictures I had taken yesterday morning at the Holiday Show and Sale.  Some of the pictures are of the other Vendor's set up/booth area.
Aquí están algunos cuadros que había tomado ayer por la mañana durante el Espectáculo de Vacaciones y Sale. Algunos cuadros son del juego del otro Vendedor/cabina el área.










While at the Holiday Show and Sale, the Vendors brought different types of food to share.  There was also a guitarist who did a few songs.  It was great!
Mientras durante el Espectáculo de Vacaciones y Venta, los Vendedores trajeron tipos diferentes de la comida para compartir. También había un guitarrista que hizo unas canciones. ¡Era grande!


I would like to thank those who had put orders in for future items and took business cards, as well.  I also like to thank those who had bought hoods and gave some new ideas of what can be done for items.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían puesto pedidos en para futuros artículos y tomaron tarjetas de visita, también. También me gusta agradecer a aquellos que habían comprado capuchas y dieron algunas nuevas ideas de lo que se puede hacer para artículos.


Well, this is all for right now.  I'm going to do some knitting at 2 pm today.  More to come soon.  Keep on reading!
Bien, esto es todo para ahora mismo. Voy a hacer un poco de labor de punto a las 14:00 hoy. Más venir pronto. ¡Siga leyendo!

Wednesday, November 16, 2016

Holiday Show and Sale (Espectáculo de vacaciones y venta)

Upcoming Event:
There will be a Holiday Show and Sale being held on November 19th from 10 am-6 pm.  It is located at: 17007 Barn Ridge Drive, Silver Spring, MD 20906.
Acontecimiento próximo:
Habrá un Espectáculo de Vacaciones y la venta sostenida el 19 de noviembre a partir de las 10:00 - 18:00. Se localiza en: 17007 Barn Ridge Drive, Silver Spring, Maryland 20906.


Come and enjoy the great food, drinks and do some shopping at the same time for that perfect gift!  You can place custom orders and we can have your gift ready before the holidays arrive!  We have some non-holiday themed items, as well for sale.
¡Venga y disfrute de la gran comida, bebidas y haga un poco de compra al mismo tiempo para ese regalo perfecto! ¡Puede colocar pedidos de encargo y podemos tener su regalo listo antes de que las vacaciones lleguen! Tenemos los artículos abundados de algunas no vacaciones, también para la venta.


If you are able to attend, please visit our Facebook page and click on the interested button on the Event posted for that day.  Go to:  https://www.facebook.com/KnittingByLeah/?ref=aymt_homepage_panel
Si es capaz de asistir, por favor visite nuestra página de Facebook y clic en el botón interesado en el Acontecimiento puesto una nota para ese día. Vaya a: https://www.facebook.com/KnittingByLeah/? ref=aymt_homepage_panel


You might have to scroll down the page.
Debería enrollar a la baja de la página.

Tuesday, November 15, 2016

Saint Anne's Holiday Craft Bazaar 2016 (El bazar del arte de vacaciones de Saint Anne 2016)


This is the picture from the Saint Anne's Holiday Craft Bazaar that was held last Saturday from 9 am to 5 pm.
Esto es el cuadro del Bazar del Arte de Vacaciones de Saint Anne que se sostuvo el sábado pasado de las 9:00 a las 17:00.

During the Holiday Craft Bazaar, there was a silent action that the Women of Saint Anne's would take bids for the items that the Vendors had donated to be bought that day.  The highest bidder gets that certain item created by that certain Crafter/Artist.  The Artist/Crafter got to decide what the starting bid was suppose to be and then the Customers got to keep the bidding going for as long as they had a person giving out what they are willing to pay.  The highest bidder got the item by the end of the day.

Durante el Bazar del Arte de Vacaciones, había una acción silenciosa que las Mujeres de Saint Anne tomarían ofertas por los artículos que los Vendedores habían donado para comprarse ese día. El mejor postor crea ese cierto artículo por ese cierto Crafter/Artist. El Artist/Crafter se puso para decidir lo que la oferta de comienzo era suponen para ser y luego la Clientela se puso para guardar la puja que va mientras tenían una persona que presenta lo que quieren pagar. El mejor postor consiguió el artículo hacia el final del día.

While at the Holiday Craft Bazaar, there was food you could buy from the Church for lunch.  You also could buy some food from a few of the Vendors.  There was a stew that was made by a Vendor that was very good!  I had the stew for my dinner before heading home from the event.

Mientras en el Bazar del Arte de Vacaciones, había comida podría comprar de la iglesia para el almuerzo. También podría comprar un poco de comida de algunos de los Vendedores. ¡Había un guisado que fue hecho por un Vendedor que estaba muy bien! Tenía el guisado para mi comida antes de volver a casa del acontecimiento.

I would like to thank those who had been to the table and bought some Hoods and took business cards for future use.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido a la mesa y habían comprado algunas Capuchas y tomaron tarjetas de visita para el futuro uso.


More knitting news and events to come!  Keep on reading!
¡Más noticias que hacen punto y acontecimientos para venir! ¡Siga leyendo!

Saturday, November 5, 2016

Glenmont United Methodist Church Holiday Craft Bazaar 2016 and Photo (Glenmont bazar del arte de vacaciones de la iglesia del metodista unido 2016 y foto)

This is a picture taken from today's Holiday Craft Bazaar event held at the Glenmont United Methodist Church, in Glenmont, MD.  The Bazaar was held from 10 am-3 pm.
Esto es un cuadro tomado del acontecimiento del Bazar del Arte de Vacaciones de hoy sostenido en el Glenmont iglesia del Metodista Unida, en Glenmont, Maryland. El Bazar se creyó a partir de las 10:00 - 15:00.


During the Bazaar, the Church had served lunch for those who wanted it.  They had hot dogs, hamburgers, gluten free buns, chips/cheetos, drinks and gluten free pastries.
Durante el Bazar, la iglesia había servido el almuerzo para aquellos que lo quisieron. Tenían hot doges, hamburguesas, gluten panecillos libres, chips/cheetos, bebidas y gluten pasteles libres.


While at the Bazaar, a few Hoods, Headbands and Dish Cloths got sold for the day.  I also handed out some business cards to those who wanted to put in orders for a later time.  It was great to see how many people came for the event.
Mientras en el Bazar, unas Capuchas, Vendas y Telas del Plato se vendieron para el día. También repartí algunas tarjetas de visita a aquellos que quisieron poner en pedidos durante un tiempo posterior. Era estupendo ver cuanta gente vino para el acontecimiento.


Please look for the next event coming up very soon at Saint Anne's in Damascus, MD.  I'm going to do a new posting about it with the details very soon.  Hope to see everyone there!
Por favor busque el siguiente acontecimiento que sube muy pronto en Saint Anne en Damasco, Maryland. Voy a hacer una nueva fijación sobre ello con los detalles muy pronto. ¡Esperanza de ver a cada uno allí!

Saturday, October 15, 2016

Last Farmer's Market at Damascus High School and Pictures (El mercado del último agricultor en escuela secundaria de Damasco y cuadros)

Hello everyone!  Sorry about not writing for a few days, but I've been really busy.  I'm going to post some pictures along with this posting today.  Two of the pictures are of Placemats knitted using variegated, cotton yarn.  The two pictures also have an Olive colored Napkin Ring that is knitted using cotton yarn.  The third picture is the display from Damascus High School and the Farmer's Market for the last day of the season.
¡Hola cada uno! Lamentable sobre no escribir durante unos días, pero he estado realmente ocupado. Voy a fijar algunos cuadros junto con esta fijación hoy. Dos de los cuadros son de Tapetes individuales tejidos usando varió, hilo de algodón. Los dos cuadros también tienen un Servilletero coloreado de Olive que se teje usando el hilo de algodón. El tercer cuadro es la demostración de Escuela secundaria de Damasco y Mercado del Agricultor para el día anterior de la temporada.




I would like to thank those who had been to the market on Thursday evening and bought Dish Cloths and other items.  I would also like to thank those who had taken business cards.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido al mercado el jueves por la tarde y habían comprado Telas del Plato y otros artículos. También me gustaría agradecer a aquellos que habían tomado tarjetas de visita.


The weather was nice, but a little cloudy here and there during the day.  There was some breeze to go along with the cloudiness, but everyone got lucky with no rain in the forecast!
El tiempo era agradable, pero un poco nublado aquí y allí durante el día. ¡Había alguna brisa para ir junto con la nubosidad, pero cada uno se hizo afortunado sin la lluvia en el pronóstico!


I hope to see you all again next season for the Farmer's Market at Damascus High School and this November for the upcoming events scheduled very soon.  I will do a new posting on the events coming up in the next few days.
Espero ver a todos ustedes otra vez próxima temporada para el Mercado del Agricultor en la Escuela secundaria de Damasco y este noviembre para los acontecimientos próximos programados muy pronto. Haré una nueva fijación en los acontecimientos que suben en los próximos días.

Thursday, October 6, 2016

Damascus High School's Farmer's Market and Photo (El mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco y foto)


Here's a picture I had taken tonight during the Farmer's Market held at Damascus High School, in Damascus, Maryland.  The weather wasn't that bad, but a little cool.
Aquí está un cuadro que había tomado esta noche durante el Mercado del Agricultor sostenido en la Escuela secundaria de Damasco, en Damasco, Maryland. El tiempo no era que mal, pero un poco se enfrían.


While at the market, some Customers came to the table and took business cards.  Other Customers came and either bought items and/or placed orders for pick up/drop off.  One Customer wants a Headband and a Kindle/Nook Cover.  I'm planning to get them both done very soon.
Mientras en el mercado, algunos Clientes vinieron a la mesa y tomaron tarjetas de visita. Otros Clientes vinieron y el uno o el otro artículos comprados y/o colocaron pedidos por la elección/dejar caer lejos. Un Cliente quiere una Venda y una Tapa Encender/Rincón. Planeo conseguir a ellos ambos hechos muy pronto.


Next Thursday is the last day for the Damascus High School's Farmer's Market this season.  I will be having some holiday items for sale if you would like to get an early gift.  Please stop by between 3:30 pm and 6:30 pm.
El próximo jueves es el día anterior para el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco esta temporada. Tendré algunos artículos de vacaciones para la venta si le gustara conseguir un regalo temprano. Por favor deténgase brevemente entre las 15:30 y 18:30.


More knitting news to come later!  Keep on reading!
¡Más noticias que hacen punto para venir más tarde! ¡Siga leyendo!

Sunday, October 2, 2016

Olney Farmer's Market 10-2-16 and Photos (El mercado del agricultor de Olney 10-2-16 y fotos)

Hello everyone.  I'm hoping you're having a great day so far.
Hola cada uno. Espero que tenga un gran día hasta ahora.


During the Farmer's Market in Olney today, I had taken some pictures.  One picture is of the band that performed for the morning hours and the rest of the pictures have to do with the sweaters and other items I had for sale.
Durante el Mercado del Agricultor en Olney hoy, había tomado algunos cuadros. Un cuadro es del grupo que funcionó para las horas de mañana y el resto de los cuadros tienen que ver con los suéteres y otros artículos que tenía para la venta.


Along with the pictures being taken, the weather was a little drizzly and a little cool for most of the time I had been at the market.
Junto con los cuadros tomados, el tiempo era un poco lluvioso y un poco enfríese durante la mayor parte del tiempo había estado en el mercado.


I'd like to thank those who came to the table and bought Soap Socks and also took business cards for future use.
Me gustaría agradecer a aquellos que vinieron a la mesa y compraron Calcetines de Jabón y también tomaron tarjetas de visita para el futuro uso.


Well, this is all for right now.  Keep on reading!  More updates to come in a few days!
Bien, esto es todo para ahora mismo. ¡Siga leyendo! ¡Más actualizaciones para venir en unos días!





Saturday, October 1, 2016

Brookedale Olney's Fall Bazaar and Bake Sale 10-1-16 (El bazar de caída de Brookedale Olney y venta de confitería y pastelería 10-1-16)

Today was the Fall Bazaar and Bake Sale at Brookedale Assisted Living in Olney, MD..  The weather wasn't that nice, but at least the porch area where I had been with a few other Vendors didn't get that wet!  There was a breeze every so often and some Customers, Family Members of the Residents, the Staff from Brookedale and the Residents did come to the tables and bought some of the items from the Vendors.
Hoy era el Bazar de Caída y Venta de confitería y pastelería en la Vida asistida de Brookedale en Olney, Maryland. ¡El tiempo no era tan agradable, pero al menos el área del pórtico dónde había sido con unos otros Vendedores no consiguió esto mojado! Había una brisa cada tan a menudo y algunos Clientes, los Miembros de familia de los Residentes, el Personal de Brookedale y los Residentes realmente vinieron a las mesas y compraron algunos artículos de los Vendedores.

I've taken some pictures from today's event and plan to post them in a few minutes with the posting.  One picture is of another Vendor's table area.  The other two pictures are from the table I had been using and two items that I just finished knitting this week.  Hope you enjoy them!

He tomado algunos cuadros del acontecimiento de hoy y planeo fijarlos en unos minutos con la fijación. Un cuadro es del área de la mesa de otro Vendedor. Los otros dos cuadros son de la mesa que había estado usando y dos artículos que sólo terminé de tejer esta semana. ¡Esperanza disfruta de ellos!

Before the event was over for the day, the Vendors had talked to the Staff about a possible monthly event for the Vendors to come and sell their items.  If this happens, I will let you know when it's to take place.  Along with some ideas and suggestions, I personally talked to the Staff about knitting Lanyards for them to use while they are with the Residents so that they don't misplace their keys during the day.  The Staff will get back to me on this idea soon.
Antes de que el acontecimiento fuera terminado para el día, los Vendedores se habían dirigido al Personal sobre un acontecimiento mensual posible para los Vendedores para venir y vender sus artículos. Si esto pasa, le avisaré cuando debiera ocurrir. Junto con algunas ideas y suposiciones, personalmente me dirigí al Personal sobre Acolladores que hacen punto para ellos para usar mientras son con los Residentes de modo que no extravíen sus llaves durante el día. El Personal regresará a mí en esta idea pronto.

More knitting news to come soon.  Enjoy the rest of your evening and/or day!
Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Disfrute del resto de su tarde y/o día!





Thursday, September 29, 2016

Weather Report and Damascus High School's Farmer's Market (Informe meteorológico y el mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco)

Sorry this is late, but I was extremely busy today.
Lamentable esto es tarde, pero estaba muy ocupado hoy.


Since the weather was not cooperating with a lot of us, I had decided not to go to the Damascus High School for the Farmer's Market this evening.  I'm going to try and go next week, if possible.
Ya que el tiempo no cooperaba con muchos de nosotros, había decidido no ir a la Escuela secundaria de Damasco para el Mercado del Agricultor esta tarde. Voy a intentar e ir la próxima semana, de ser posible.


Have a great rest of the week and hope to see everyone this weekend at Brookedale Olney on Saturday, October 1st at 11 am and Sunday, October 2nd at the Olney Farmer's Market at 9 am.  Keep on reading!
Tenga un gran resto de la semana y espere ver a cada uno este fin de semana en Brookedale Olney el sábado, 1 de octubre a las 11:00 y el domingo, 2 de octubre en el Mercado del Agricultor Olney a las 9:00. ¡Siga leyendo!

Saturday, September 24, 2016

Rolling Green Farm Market's 3rd Annual Community Day 9-24-16 (El balanceo del 3er día de la comunidad anual del mercado de granja verde 9-24-16)

Here are some pictures from today's event held at the Rolling Green Farm's Market.  It was to celebrate their 3rd Annual Community Day.  It was in Clarksburg, Maryland.  Very nice place.
Aquí están algunos cuadros del acontecimiento de hoy sostenido en el Mercado de la Granja Verde Rodante. Debía celebrar su 3er Día de la Comunidad Anual. Estaba en Clarksburg, Maryland. Lugar muy agradable.



While at the event, they had a booth where you could buy a special Bar-B-Que Pork meal deal for lunch.  The meal came with coleslaw and baked beans.  It was very good!
Mientras en el acontecimiento, tenían una cabina donde podría comprar un acuerdo de la comida de la Carne de cerdo Bar-B-Que especial por el almuerzo. La comida vino con la ensalada de col y horneó las alubias. ¡Estaba muy bien!

I would like to thank those who had been to the event today and came to the table to get business cards for future orders.  I'd also like to thank those who bought Soap Socks and Tissue Carriers.  I'm planning to do some more knitting of both items in the next few weeks to get ready for the busy events scheduled coming up very soon starting in early October.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido al acontecimiento hoy y vinieron a la mesa para conseguir tarjetas de visita para futuros pedidos. También me gustaría agradecer a aquellos que compraron Calcetines de Jabón y Transportistas del Tejido. Planeo hacer un poco de labor de punto más de ambos artículos en las próximas semanas para prepararme para los acontecimientos ocupados programados subiendo muy pronto comenzando a principios de octubre.

The schedule for the rest of the events coming up will be posted in the next few days.  Please keep an eye out for it very soon.
El horario para el resto de los acontecimientos que suben se fijará en los próximos días. Por favor no deje pasar un ojo para ello muy pronto.

Tomorrow afternoon, I plan to do some knitting and get more Hoods, Tissue Carriers, Soap Socks and Phone Socks done for next month.  Some of the items will be knitted using variegated colored skeins of yarn.  Can't wait to see how everything turns out once completed!
Mañana por la tarde, planeo hacer un poco de labor de punto y conseguir más Capuchas, Transportistas del Tejido, Calcetines de Jabón y Calcetines Telefónicos hechos durante el próximo mes. Algunos artículos se tejerán usando varió madejas coloreadas del hilo. ¡No puede esperar a ver cómo todo resulta una vez completado!

Saturday, September 17, 2016

Damascus High School 9-15-16 Farmer's Market (Escuela secundaria de Damasco el mercado del 9-15-16 agricultor)


Hello everyone.  I hope you're having a great start to your weekend today.
Hola cada uno. Espero que tenga un gran principio a su fin de semana hoy.


I had gone to the Damascus High School's Farmer's Market on September 15th.  While I was there, the weather had been nice and a small breeze came every so often.
Había ido al Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco el 15 de septiembre. Mientras estaba allí, el tiempo había sido agradable y una pequeña brisa vino cada tan a menudo.


Since the weather was really nice, I had taken some pictures.  The first picture is of the booth and table with all the items I had brought with me.  The second picture is of the newest maniquin head I had gotten recently at Wal-Mart.  I didn't expect to buy a maniquin head when I went to Wal-Mart, but it was the first time seeing a guy maniquin head for sale in any store.  He is modeling the Hood that is in one of the colors for the school.
Ya que el tiempo era realmente agradable, había tomado algunos cuadros. El primer cuadro es de la cabina y mesa con todos los artículos que había traído conmigo. El segundo cuadro es de la cabeza de maniquin más nueva que había conseguido recientemente en Wal-Mart. No esperé comprar una cabeza de maniquin cuando fui a Wal-Mart, pero era la primera vez viendo a un tipo maniquin cabeza para la venta en cualquier tienda. Modela la Capucha que está en uno de los colores para la escuela.


During the market, there was a Customer who had bought a Maroon and Orange Phone Sock.  These colors represent the National Kidney Foundation.  The sale of that particular Phone Sock will help the National Kidney Foundation greatly.
Durante el mercado, había un Cliente que había comprado a un Granate y Calcetín Telefónico Naranja. Estos colores representan la Fundación de Riñón Nacional. La venta de ese Calcetín Telefónico particular ayudará a la Fundación de Riñón Nacional enormemente.


I'm planning to do more knitting tomorrow around 2 pm and get some of the orders and holiday projects ready for the upcoming events scheduled for September-November.  I will do a new posting about the dates and times for each event very soon.  Keep an eye out for it.
Planeo hacer más labor de punto mañana a eso de las 14:00 y conseguir algunos pedidos y proyectos de vacaciones listos para los acontecimientos próximos programados para septiembre-noviembre. Haré una nueva fijación sobre las fechas y tiempos para cada acontecimiento muy pronto. No deje pasar un ojo para ello.

Saturday, September 10, 2016

Damascus High School (9-8-16)(Escuela secundaria de Damasco (9-8-16))



Here is a picture from the Damascus High School's Farmer's Market on Thursday evening.
Aquí está un cuadro del Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco el jueves por la tarde.


The weather was nice, but warm.  We got to see some Customers that hadn't been around in a long time.  It was nice seeing them and knowing that they hadn't forgotten about the market.
El tiempo era agradable, pero caliente. Nos pusimos para ver a algunos Clientes que no habían estado alrededor en mucho tiempo. Era la vista agradable de ellos y sabiendo que no habían olvidado del mercado.


We would like to thank those who had bought Dish Cloths and placed orders for other items.  We alos would like to thank those who took business cards for future use.
Nos gustaría agradecer a aquellos que habían comprado Telas del Plato y habían colocado pedidos por otros artículos. Nosotros a alos le gustaría agradecer a aquellos que tomaron tarjetas de visita para el futuro uso.


We plan to be at the market for Damascus High School this coming Thursday.  If that changes, we will post a new posting letting you know.
Planeamos estar en el mercado para la Escuela secundaria de Damasco esta llegada el jueves. Si esto cambia, fijaremos una nueva fijación que le avisa.


Enjoy the rest of your weekend!  More knitting news to come soon.  Keep on reading!
¡Disfrute del resto de su fin de semana! Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Siga leyendo!

Monday, September 5, 2016

Olney Farmer's Market 9-4-16 (El mercado del agricultor de Olney 9-4-16)





Here are three pictures that had been taken yesterday (September 4, 2016) at the Olney Farmer's and Crafts Market.  The top picture is of two Headbands that I had knitted recently.  The second picture is of the area where the booth and table were located.  The third picture is of the band, "Burt the Dirt".
Aquí están tres cuadros que se habían tomado ayer (el 4 de septiembre de 2016) en el Agricultor Olney y Mercado de Artes. El mejor cuadro es de dos Vendas que había tejido recientemente. El segundo cuadro es del área donde la cabina y la mesa se localizaron. El tercer cuadro es del grupo, "Burt la Suciedad".


While at the market, the weather turned out to be very lovely, but windy!  The wind finally settled down after the lunch hour.
¡Mientras en el mercado, el tiempo resultó ser muy encantador, pero ventoso! El viento finalmente se instaló después de la hora del almuerzo.


I would like to thank those who had been to the market and bought Phone Socks of all sizes and colors.  I also would like to thank those who took business cards for future use.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido al mercado y habían comprado Calcetines Telefónicos de todas las tallas y colores. También me gustaría agradecer a aquellos que tomaron tarjetas de visita para el futuro uso.


Weather permitting, I plan to be at the Olney Farmer's and Crafts Market again on October 2nd.  If there are any items you'd like to get as an early holiday gift, please place your orders before October 2nd so I can bring them with me to the market that day.  You can send an e-mail with your item's name, pattern and specific shade of color in both the subject line and body of the e-mail.  Please send e-mails to:  knittingbyleah@yahoo.com.
Permisión meteorológica, planeo estar en el Agricultor Olney y Mercado de Artes otra vez el 2 de octubre. Si hay algún artículo le gustaría ponerse como un regalo de vacaciones temprano, por favor coloque sus pedidos antes del 2 de octubre por tanto les puedo traer conmigo al mercado ese día. Puede enviar un correo electrónico con nombre de su artículo, modelo y sombra específica del color tanto en la línea de asunto como en el cuerpo del correo electrónico. Por favor envíe correos electrónicos a: knittingbyleah@yahoo.com.


Have a great rest of your Labor Day Weekend.  More knitting news to come soon.  Keep on reading!
Tenga un gran resto de su Fin de semana del Día del Trabajo. Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Siga leyendo!

Thursday, September 1, 2016

Damascus High School's Farmer's Market (El mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco)

Good evening everyone!  I hope you had a great day and week so far.
¡Buenas noches cada uno! Espero que tuviera un gran día y semana hasta ahora.


At the Damascus High School's Farmer's Market this evening, the weather was a little cloudy with some drizzle, but not enough to head home early.  I didn't use the canopy tonight because I wanted to make sure if it had been a massive rain storm, I could get packed up very fast.  Lucky me, nothing happened out of the ordinary with the weather.
En el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco esta tarde, el tiempo era un poco nublado con alguna llovizna, pero no bastante dirigirse a casa temprano. No usé el dosel esta noche porque quise asegurarme si había sido una tormenta de lluvias masiva, me podría recoger muy rápido. Afortunado mí, nada pasó del común con el tiempo.


I would like to thank those who had been to the market today.  I will try to be at the market next Thursday weather permitting.  Hope to see you then!
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido al mercado hoy. Trataré de estar en el mercado el próximo jueves la permisión meteorológica. ¡Esperanza de verle entonces!

Friday, August 26, 2016

Damascus High School's Farmer's Market Photo and News (La foto del mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco y noticias)


This is a photo I took last night at the Damascus High School's Farmer's Market.  The weather was very lovely, but warm!  There were some Customers who came and bought Hoods for when the weather and temperatures get a little cooler.
Esto es una foto que tomé anoche en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco. ¡El tiempo era muy encantador, pero caliente! Había algunos Clientes que vinieron y compraron Capuchas por cuando el tiempo y las temperaturas se hacen un poco más chulos.


There is a new Vendor who sells boney.  It was his first week at the market.
Hay un nuevo Vendedor que vende boney. Era su primera semana en el mercado.


I plan to be at the Farmer's Market next Thursday weather permitting.  Hope to see you then!
Planeo estar en el Mercado del Agricultor el próximo jueves la permisión meteorológica. ¡Esperanza de verle entonces!

Sunday, August 21, 2016

Sunday's Weather Report (El informe meteorológico del domingo)

Due to the weather report for today, I have decided that I will not be going to the Olney Farmer's and Craft Market for the day.  If you would like to place an order for an item, please send an e-mail (knittingbyleah@yahoo.com) and put in the subject line what the item is suppose to be.  Also, please put the exact shade of color for yarn choice, size, style and when the item will be needed.
Debido al tiempo hacen un informe para hoy, he decidido que no iré al Mercado del Arte y Agricultor Olney para el día. Si le gustara colocar un pedido por un artículo, por favor envíe un correo electrónico (knittingbyleah@yahoo.com) y ponga en la línea de asunto lo que el artículo es suponen para ser. También, por favor ponga la sombra exacta del color para opción del hilo, talla, estilo y cuando el artículo será necesario.


Enjoy the rest of your weekend and the upcoming week ahead!
¡Disfrute del resto de su fin de semana y la semana próxima delante!

Thursday, August 18, 2016

Damascus Farmer's Market 8-18-16 and Pictures (El mercado del agricultor de Damasco 8-18-16 y cuadros)

Good evening everyone.  Hope you're having an enjoyable night.
Buenas noches cada uno. Esperanza tiene una noche agradable.


I had gone to the Farmer's Market for Damascus High School this afternoon and some of the long-time Customers had been by and placed orders for Placemats and a few other items.
Había ido al Mercado del Agricultor para la Escuela secundaria de Damasco esta tarde y algunos Clientes de mucho tiempo habían sido por y habían colocado pedidos por Tapetes individuales y unos otros artículos.


While at the market, I had taken a picture of the display and booth area.  This will change starting next week.  The market will be held in its old spot since school will be starting very soon.  Please look for the signs and fence where the buses drop off and pick up.  I plan to be at the market next week depending on the weather forecast.
Mientras en el mercado, había tomado un cuadro del área de la cabina y la demostración. Esto cambiará el comienzo la próxima semana. El mercado se sostendrá en su viejo punto ya que la escuela comenzará muy pronto. Por favor busque los signos y cerca donde los autobuses dejan y recogen. Planeo estar en el mercado la próxima semana según el pronóstico del tiempo.


More knitting news to come very soon.  Keep on reading!
Más noticias que hacen punto para venir muy pronto. ¡Siga leyendo!

Sunday, August 14, 2016

Ellicott City Flood Victims and Olney Farmer's Market News (Víctimas de la inundación de Ellicott City y las noticias del mercado del agricultor Olney)

Wow!  What a day at the Olney Farmer's and Craft Market!  Despite the heat feeling like it was 100+ degrees, there were Customers looking and buying some items from almost every Vendor that had been at the market today.
¡Wow! ¡Qué día en el Mercado del Arte y Agricultor Olney! A pesar del calor pareciendo era 100 + grados, había Clientes que miran y y compran algunos artículos a casi cada Vendedor que había estado en el mercado hoy.

While at the market today, there were two bands performing and raising money for the Ellicott City Flood Victims.  One of the Victims was a Vendor who sells pizza at the Olney Market each week.

Mientras en el mercado hoy, había dos grupos el dinero artístico y que levanta para las Víctimas de la Inundación de Ellicott City. Una de las Víctimas era un Vendedor que vende la pizza en el Mercado Olney cada semana.

One of the Vendors (Eat a Little Something) who was collecting money for the Vendor who sells pizza at the market made special waffles and omelets and put a container just for donations for the Vendor to give to the Pizzeria (River House Pizza Co.).  I had the omelet that was with lamb and beef inside and cucumbers with cherry tomatoes on top as the special (if you get that omelet, that money goes to the River House Pizza Co.).  It was very good!
Uno de los Vendedores (Comen un poco Algo) quien coleccionaba el dinero para el Vendedor que vende la pizza en el mercado hizo gofres especiales y tortillas de huevos y puso un contenedor sólo para donaciones para el Vendedor para dar a la Pizzería (River House Pizza Co.). Tenía la tortilla de huevos que estaba con cordero y carne de vaca dentro y pepinos con tomates de cereza encima como el tren especial (si consigue esa tortilla de huevos, ese dinero va a River House Pizza Co.). ¡Estaba muy bien!


While at the market, I had taken some pictures of the booth area that I had used, some of the Hoods that I had knitted recently and also of the two bands performing.
Mientras en el mercado, había tomado algunos cuadros del área de la cabina que había usado, algunas Capuchas que había tejido recientemente y también de la dos realización de grupos.







Well, this is all for right now.  More knitting news to come soon.  Keep on reading!
Bien, esto es todo para ahora mismo. Más labor de punto para venir pronto. ¡Siga leyendo!

Saturday, August 13, 2016

Knitting By Leah has a Facebook Page (Labor de punto Por Leah tiene Facebook Page)

Hello everyone!  I'd like to let you know that Knitting By Leah has gotten a Facebook page up and running!  You can visit the page at: facebook.com/KnittingByLeah/
¡Hola cada uno! ¡Me gustaría dejarle saber que la Labor de punto Por Leah ha despertado una página de Facebook y marcha! Puede visitar la página en: facebook.com/KnittingByLeah/

I will be adding some new items and pictures to the page as soon as I can.
Añadiré algunos nuevos artículos y cuadros a la página tan pronto como puedo.


Tomorrow, I'm going to try and post pictures on the Knitting By Leah Facebook page.  I'm also going to do a posting with a few other pictures for the Knitting By Leah website.  Please keep your eyes out for them.  Some of the pictures will be from the Olney Farmer's Market.
Mañana, voy a intentar y fijar cuadros en la Labor de punto En la página de Leah Facebook. También voy a hacer una fijación con unos otros cuadros para la Labor de punto Por el sitio web de Leah. Por favor no deje pasar sus ojos para ellos. Algunos cuadros serán del Mercado del Agricultor Olney.


Enjoy the rest of the weekend!  Hope to see you tomorrow for the Farmer's Market in Olney!  Keep on reading!
¡Disfrute del resto del fin de semana! ¡Esperanza de verle mañana para el Mercado del Agricultor en Olney! ¡Siga leyendo!


Sunday, August 7, 2016

Olney Farmer's Market Update and Photos (La actualización del mercado del agricultor de Olney y fotos)

I had just gotten back from the Olney Farmer's Market a little while ago.  The weather was very lovely and there was some breeze here and there during the day.
Acababa de regresar del Mercado del Agricultor Olney hace un rato. El tiempo era muy encantador y había alguna brisa aquí y allí durante el día.

While at the market, some of the Volunteer High School Students came around and did some picture taking and interviewing of some Crafters.  Knitting By Leah had been one of the Vendors who was asked about the business and why it had been started.  This will be posted on the Market's website (not sure when, yet).

Mientras en el mercado, algunos Estudiantes de la Escuela secundaria del Voluntario vinieron e hicieron un poco de toma de cuadros y entrevista de algún Crafters. La labor de punto Por Leah había sido uno de los Vendedores quien preguntaron sobre el negocio y por qué se había comenzado. Esto se fijará en el sitio web del Mercado (no seguro cuando, aún).


The above pictures that are being posted here have been taken by me in the morning hours.  The last picture is the Musical Performance done by a band that is from the Kentlands area in Gaithersburg, Maryland.  They were good!
Los susodichos cuadros que se están fijando aquí han sido tomados por mí en las horas de mañana. El último cuadro es el Rendimiento Musical hecho por un grupo que es del área de Kentlands en Gaithersburg, Maryland. ¡Estaban bien!

I would like to thank those who had stopped by the table and took business cards and bought Phone Socks during the day.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían pasado por la mesa y tomaron tarjetas de visita y compraron Calcetines Telefónicos durante el día.

I plan to be at the market next Sunday weather permitting.  Hope to see you then!
Planeo estar en el mercado el próximo domingo la permisión meteorológica. ¡Esperanza de verle entonces!

Saturday, August 6, 2016

The Farmer's Markets and Pictures (Los mercados del agricultor y cuadros)

Here are a few pictures I had taken on Thursday evening at the Farmer's Market for Damascus High School.  I'm hoping to take a few more tomorrow when I go to the Olney Farmer's Market during the morning hours.  I'm going to try and post those pictures, as well if there is any time after I get back.
Aquí están unos cuadros que había tomado el jueves por la tarde en el Mercado del Agricultor para la Escuela secundaria de Damasco. Espero tomar a muchos más mañana cuando voy al Mercado del Agricultor Olney durante las horas de mañana. Voy a intentar y fijar aquellos cuadros, también si hay algún tiempo después de que regreso.



During the market at Damascus High School, I had been told by another Vendor who comes from the Olney Market that all the Vendors who are Crafters should get a Facebook page.  I'm going to try and see i Will let you know when (and if) I can do this soon.f this is possible. 
Durante el mercado en la Escuela secundaria de Damasco, me había dicho otro Vendedor que viene del Mercado Olney que todos los Vendedores que son Crafters deberían conseguir una página de Facebook. Voy a intentar y ver si esto es posible. Le avisará cuando (y si) pueda hacer esto pronto.

I would like to thank those who had been to the Farmer's Market on Thursday and bought Soap Socks and also took business cards.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido al Mercado del Agricultor el jueves y habían comprado Calcetines de Jabón y también tomaron tarjetas de visita.


Tomorrow, I plan to be at the Olney Farmer's Market from 9-1.  If you'd like to place orders for early holiday gifts, please come and fill out the order forms that I will be bringing with me for the day.  Hope to see you then!
Mañana, planeo estar en el Mercado del Agricultor Olney de 9-1. Si le gustara colocar pedidos por regalos de vacaciones tempranos, por favor venga y llene las hojas de pedido que traeré conmigo para el día. ¡Esperanza de verle entonces!


Sunday, July 31, 2016

The Farmer's Market Update (La actualización del mercado del agricultor)

Good morning everyone!  Sorry for the delay with the postings here and there, but I've been really busy lately.
¡Buenos días cada uno! Lamento la tardanza con las fijaciones aquí y allí, pero he estado realmente ocupado últimamente.


Due to the bad weather on Thursday, I didn't go to the Farmer's Market for Damascus High School like I had planned to do.  I'm going to try and be at the market on Thursday this coming week, but it depends on the weather.
Debido al mal tiempo el jueves, no fui al Mercado del Agricultor para la Escuela secundaria de Damasco como había planeado hacer. Voy a intentar y estar en el mercado el jueves esta semana próxima, pero depende del tiempo.


If there's any time today, I plan to start a few projects/orders that have been placed in the last few weeks.  Once all the projects/orders are completed and pictures are taken, I will post everything in a new posting.
Si hay algún tiempo hoy, planeo comenzar unos proyectos/pedidos que se han colocado en las últimas semanas. Una vez que todos los proyectos/pedidos se completan y los cuadros se toman, fijaré todo en una nueva fijación.


More to come soon.  Enjoy the rest of your day!  Keep on reading!
Más venir pronto. ¡Disfrute del resto de su día! ¡Siga leyendo!

Saturday, July 23, 2016

Thursday's Farmer's Market Update (La actualización del mercado del agricultor del jueves)

This is the booth at Damascus High School's Farmer's Market from Thursday evening.  It was a warm and sunny day with a small breeze here and there.  There were some new Customers and some returning ones, as well.
Esto es la cabina en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco a partir de la tarde del jueves. Estaba un día caliente y soleado con una pequeña brisa aquí y allí. Había algunos nuevos Clientes y algún de vuelta, también.


During the market, one of the new Customers came to the table and placed a big order for 7 Hoods, 2 Afghans, 7 Headbands and an Office Chair Cover.  Most of these items are going to be done by December.
Durante el mercado, uno de los nuevos Clientes vino a la mesa y colocó un pedido grande por 7 Capuchas, 2 afganos, 7 Vendas y una Tapa de la Silla de oficina. La mayor parte de estos artículos van a hacerse hacia diciembre.


Along with the big order from the newest Customer, another Customer had bought a Phone Sock as a gift.
Junto con el pedido grande del Cliente más nuevo, otro Cliente había comprado un Calcetín Telefónico como un regalo.


The market has a new Farmer!  This is the first Farmer's Market he has joined so far for the Farmer's Market season.  He plans to be back to the school next week.  He had bought a Hat during the market on Thursday.
¡El mercado tiene un nuevo Agricultor! Esto es el Mercado del primer Agricultor al cual se ha afiliado hasta ahora para la temporada del Mercado del Agricultor. Planea estar de vuelta a la escuela la próxima semana. Había comprado un Sombrero durante el mercado el jueves.


I would like to thank those who had been to the table and taken business cards for future use.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido a la mesa y habían tomado tarjetas de visita para el futuro uso.


Well, this is all for right now.  More knitting news to come soon!  Enjoy the rest of your weekend!
Bien, esto es todo para ahora mismo. ¡Más noticias que hacen punto para venir pronto! ¡Disfrute del resto de su fin de semana!

Sunday, July 17, 2016

The Olney Farmer's and Craft Market Report and Photos (El informe de mercado del arte y agricultor Olney y fotos)


Here are some pictures I had taken today at the Olney Farmer's and Craft Market.  The top picture is of the band that was asked to do the musical performance for the day.  The band was great, but unfortunately, the microphone that was being used didn't work so well and it was a little hard to hear depending where your booth was set up for the day.
Aquí están algunos cuadros que había tomado hoy en el Mercado del Arte y Agricultor Olney. El mejor cuadro es del grupo que se pidió hacer el rendimiento musical para el día. El grupo era grande, pero lamentablemente, el micrófono que se estaba usando no trabajó tan bien y era un poco difícil oír dependiendo donde su cabina se estableció para el día.


As for the second picture, that is of the area where my booth was located.  It was such a warm, sunny and bright day!
En cuanto al segundo cuadro, que es del área donde mi cabina se localizó. ¡Era un día tan caliente, soleado y brillante!


I would like to thank those who had been to the booth and took business cards for future use and also to those who bought bracelets.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido a la cabina y tomaron tarjetas de visita para el futuro uso y también a aquellos que compraron pulseras.


Next week, the Montgomery General Hospital's Staff is having their yearly picnic.  This means, the Crafters for the Olney Farmer's Craft Market Vendors aren't allowed to come to the market on July 24th.  The spot where the Crafters are allowed to be usually is going to be used for the picnic.  All Farmers are allowed to be at the market next week, as usual.
La próxima semana, el Personal del Hospital general de Montgomery tiene su picnic anual. Esto significa, a Crafters para los Vendedores del Mercado del Arte del Agricultor Olney no les permiten venir al mercado el 24 de julio. El punto donde a Crafters les permiten ser por lo general va a usarse para el picnic. A todos los Agricultores les permiten estar en el mercado la próxima semana, como de costumbre.


The next market day for the Olney Farmer's and Craft Market I will be at is on August 7th.  I hope to see you all there!
El día del mercado siguiente para el Mercado del Arte y Agricultor Olney en el cual estaré es el 7 de agosto. ¡Espero ver a todos ustedes allí!

Knitting by Leah Pictures