Aquí están algunos cuadros que había tomado hoy en el Mercado del Arte y Agricultor Olney. El mejor cuadro es del grupo que se pidió hacer el rendimiento musical para el día. El grupo era grande, pero lamentablemente, el micrófono que se estaba usando no trabajó tan bien y era un poco difícil oír dependiendo donde su cabina se estableció para el día.
As for the second picture, that is of the area where my booth was located. It was such a warm, sunny and bright day!
En cuanto al segundo cuadro, que es del área donde mi cabina se localizó. ¡Era un día tan caliente, soleado y brillante!
I would like to thank those who had been to the booth and took business cards for future use and also to those who bought bracelets.
Me gustaría agradecer a aquellos que habían sido a la cabina y tomaron tarjetas de visita para el futuro uso y también a aquellos que compraron pulseras.
Next week, the Montgomery General Hospital's Staff is having their yearly picnic. This means, the Crafters for the Olney Farmer's Craft Market Vendors aren't allowed to come to the market on July 24th. The spot where the Crafters are allowed to be usually is going to be used for the picnic. All Farmers are allowed to be at the market next week, as usual.
La próxima semana, el Personal del Hospital general de Montgomery tiene su picnic anual. Esto significa, a Crafters para los Vendedores del Mercado del Arte del Agricultor Olney no les permiten venir al mercado el 24 de julio. El punto donde a Crafters les permiten ser por lo general va a usarse para el picnic. A todos los Agricultores les permiten estar en el mercado la próxima semana, como de costumbre.
The next market day for the Olney Farmer's and Craft Market I will be at is on August 7th. I hope to see you all there!
El día del mercado siguiente para el Mercado del Arte y Agricultor Olney en el cual estaré es el 7 de agosto. ¡Espero ver a todos ustedes allí!
No comments:
Post a Comment