Thursday, December 25, 2014

Happy Holidays 2014 (Vacaciones felices 2014)

We wish everyone a very Happy Holidays and hope to see you next year at all the upcoming events scheduled soon!
¡Deseamos a cada uno unas Vacaciones muy Felices y esperamos verle el próximo año en todos los acontecimientos próximos programados pronto!


I'm taking today off from knitting the Hat and Scarf set that I started recently, but plan to finish it after this weekend.
Tomo hoy lejos de tejer el juego de la Bufanda y el Sombrero que comencé recientemente, pero plan de terminarlo después de este fin de semana.


Enjoy the rest of your day!  More knitting news to come soon.
¡Disfrute del resto de su día! Más noticias que hacen punto para venir pronto.

Sunday, December 14, 2014

Winter Farmer's Indoor Market at the Olney-Sandy Spring Museum (El mercado de interior del agricultor de invierno en el museo de Olney-Sandy Spring)

For the Martin Luther King, Jr. weekend in January, I will be a Vendor again at the Indoor Farmer's Market for the Olney-Sandy Spring Museum.  There will be some new items that I plan to work on very soon after the holiday season.  The market will be from 10 am-2 pm.  The address is:  17901 Bentley Road, Sandy Spring, Maryland 20860.  Hope to see you then.
Para Martin Luther King, fin de semana Hijo en enero, seré un Vendedor otra vez en el Mercado del Agricultor de Interior para el Museo de Olney-Sandy Spring. Habrá algunos nuevos artículos que planeo seguir trabajando muy pronto después de la época de vacaciones. El mercado será a partir de las 10:00 - 14:00. La dirección es: 17901 Bentley Road, Sandy Spring, Maryland 20860. Esperanza de verle entonces.


More knitting news coming in the next few days.  Enjoy the rest of your weekend.
Más noticias que hacen punto y vienen en los próximos días. Disfrute del resto de su fin de semana.

Sunday, December 7, 2014

Hood and Leg Warmers for Dogs Pictures (Capucha y calientapiernas para cuadros de perros)

Here are the pictures of the Hood and Leg Warmers made for dogs.  They come in any size, color and type of yarn.
Aquí están los cuadros de la Capucha y Calientapiernas hechos para perros. Vienen a cualquier talla, color y tipo del hilo.



Tuesday, December 2, 2014

Hoods and Leg Warmers for Dogs (Capuchas y calientapiernas para perros)

Today, I delivered an order for the two Hoods and eight Leg Warmers made especially for dogs.  Once I get copies of some pictures the owner will take of the dogs wearing the Hoods and Leg Warmers, I will post the pictures for you to see how they turned out.  Both Hoods and Leg Warmers are knitted using acrylic pink color yarn.
Hoy, entregué un pedido por las dos Capuchas y ocho Calientapiernas hechos sobre todo para perros. Una vez que consiga copias de algunos cuadros que el dueño tomará de los perros que llevan las Capuchas y Calientapiernas, fijaré los cuadros para usted para ver cómo resultaron. Tanto Capuchas como Calientapiernas se tejen usando el hilo en color rosado acrílico.


I'm thinking of knitting more items for dogs for the upcoming holiday season.  If anyone would like to place an order, please send an e-mail (knittingbyleah@yahoo.com) with the exact colors, sizes/measurements, patterns and when the item(s) are needed.
Pienso tejer más artículos para perros para la época de vacaciones próxima. Si le gustara colocar un pedido, por favor envíe un correo electrónico (knittingbyleah@yahoo .com) con los colores exactos, tallas/medidas, modelos y cuando el artículo (s) sea necesario.


Have a good night!
¡Tenga una noche buena!

Saturday, November 22, 2014

Forcey Christian School's Craft Show and Bake Sale Update (El espectáculo del arte de la escuela de Forcey Christian y actualización de venta de confitería y pastelería)

Here are some pictures I had taken during the day today at the Forcey Christian School's Craft Show and Bake Sale.  Two of the pictures are of an Iphone Phone Sock I just knitted a few days ago.  It was knitted with Peruvian variegated yarn.  Both sides of the Phone Sock don't look alike because of the way the skein of yarn came out when I was working with it.  The next time I knit an Iphone with the same yarn, it may not look the same as the one in the picture.
Aquí están algunos cuadros que había tomado durante el día hoy durante Espectáculo del Arte de la Escuela de Forcey Christian y Venta de confitería y pastelería. Dos de los cuadros son de un Iphone Phone Sock I sólo hizo punto hace unos días. Se tejió con el hilo abigarrado peruano. Ambos lados del Calcetín Telefónico no parecen parecidos debido al modo que la madeja del hilo salió cuando trabajaba con ello. La próxima vez que tejí un IPhone con el mismo hilo, puede no mirar lo mismo como el que en el cuadro.







While at the Craft Show, there were some Customers who came to the table and bought some Hoods, Phone Socks, Tissue Carriers and Crayon Carriers.  Other Customers came and placed orders for Headbands and dog clothing.
Mientras durante el Espectáculo del Arte, había algunos Clientes que vinieron a la mesa y compraron algunas Capuchas, Calcetines Telefónicos, Transportistas del Tejido y Transportistas del Creyón. Otros Clientes vinieron y colocaron pedidos por ropa del perro y Vendas.


For the lunch, there was a choice of chili with cornbread, hot dogs, bbq items and options for drinks.  The chili with cornbread was great!
Para el almuerzo, había una opción de chile con cornbread, hot doges, artículos de la barbacoa y opciones para bebidas. ¡El chile con cornbread era grande!


I'm going to try and look for more Holiday Craft events for the next few weeks.  I hope to see you all again soon.  Happy holidays from Knitting By Leah.
Voy a intentar y buscar más acontecimientos del Arte de Vacaciones durante las próximas semanas. Espero ver a todos ustedes otra vez pronto. Vacaciones felices de Hacer punto Por Leah.

Monday, November 17, 2014

St. Anne's Episcopal Church in Damascus, Maryland and Holiday Bazaar (La iglesia episcopal de St Anne en Damasco, bazar de vacaciones de Maryland)

Hello everyone!  Sorry this is a little later than I had hoped, but I have been a little busy.  I hope you enjoy the pictures from the St. Anne's Episcopal Church's Holiday Bazaar in Damascus, Maryland.  The pictures are of the table set up.
¡Hola cada uno! Lamentable esto es un poco más tarde que había esperado, pero he estado un poco ocupado. Espero que disfrute de los cuadros del Bazar de Vacaciones de la iglesia episcopal de St Anne en Damasco, Maryland. Los cuadros son del juego de mesa.



While at the Holiday Bazaar, there were a lot of helpful Volunteers and Staff from the Church.  The music was very nice and quiet.  Also, there were some gluten-free and Vegetarian choices to have for lunch.
Mientras en el Bazar de Vacaciones, había muchos Voluntarios serviciales y Personal de la iglesia. La música era muy agradable y tranquila. También, había algunas opciones sin gluten y Vegetarianas de tener para el almuerzo.


I would like to thank everyone who had been to the table and bought Hoods, Hats, Phone Socks, Soap Socks, Tissue Carriers and Crayon Carriers.
Me gustaría agradecer a cada uno que había sido a la mesa y había comprado Capuchas, Sombreros, Calcetines Telefónicos, Calcetines de Jabón, Transportistas del Tejido y Transportistas del Creyón.


When the Church has the Holiday Bazaar again next year, I plan to be a Vendor.
Cuando la iglesia tiene el Bazar de Vacaciones otra vez el próximo año, planeo ser un Vendedor.


As a quick reminder, I'm getting ready for the Forcey Christian School's Craft Show and Bake Sale event scheduled for November 22nd.  It's going to be from 9 am-3 pm.  I hope to see you there!
Como un recordatorio rápido, me preparo para el acontecimiento de Venta de confitería y pastelería y el Espectáculo del Arte de la Escuela de Forcey Christian programado hacia el 22 de noviembre. Va a ser a partir de las 9:00 - 15:00. ¡Espero verle allí!

Friday, November 7, 2014

Forcey Christian School Craft Show and Bake Sale (Espectáculo del arte de la escuela de Forcey Christian y venta de confitería y pastelería)

Here is the information for the Forcey Christian School's Craft Show and Bake Sale.  I hope to see you all there!
Aquí está la información para Espectáculo del Arte de la Escuela de Forcey Christian y Venta de confitería y pastelería. ¡Espero ver a todos ustedes allí!



Wednesday, October 29, 2014

Glenmont United Methodist Church (Glenmont iglesia del metodista unida)

Sorry this is a few days late, but this was the first time I had the chance to sit down and start typing this for you.
Lamentable esto es unos días tarde, pero esto era la primera vez que tenía la posibilidad de sentarme y comenzar a escribir a máquina esto para usted.

These are some pictures from the Glenmont United Methodist Church's Holiday Bazaar that I had taken during the day.  Both of the Hoods (Rust and Maroon) were sold during the event.  Those are the two newest Hoods I had knitted.
Éstos son algunos cuadros del Glenmont el Bazar de Vacaciones de la iglesia del Metodista Unido que había tomado durante el día. Ambos de las Capuchas (Herrumbre y Granate) se vendieron durante el acontecimiento. Aquellos son las dos Capuchas más nuevas que había tejido.





During the Holiday Bazaar, there was a Bake Sale and other food for purchase throughout the day.
Durante el Bazar de Vacaciones, había una Venta de confitería y pastelería y otra comida para la compra a lo largo del día.


I would like to thank those who bought Hats, Hoods, Phone Socks, Tissue Carriers and Dish Cloths.  I'd also like to thank those who took business cards.
Me gustaría agradecer a aquellos que compraron Sombreros, Capuchas, Calcetines Telefónicos, Transportistas del Tejido y Telas del Plato. También me gustaría agradecer a aquellos que tomaron tarjetas de visita.


As a quick reminder, I'm going to be at St. Anne's Episcopal Church in Damascus, Maryland on November 15th for their Holiday Bazaar.  The hours of the Bazaar will be from 9 am- 5:30 pm.  The address is:  25100 Ridge Road, Damascus, MD.  20872.  I hope to see you all there!
Como un recordatorio rápido, voy a estar en la iglesia episcopal de St Anne en Damasco, Maryland el 15 de noviembre para su Bazar de Vacaciones. Las horas del Bazar serán a partir de las 9:00 - 17:30. La dirección es: 25100 Ridge Road, Damasco, Maryland 20872. ¡Espero ver a todos ustedes allí!


More knitting news and events coming soon!
¡Más noticias que hacen punto y acontecimientos que vienen pronto!

Sunday, October 19, 2014

Damascus High School's Last Farmer's Market of the Season (El mercado del último agricultor de la escuela secundaria de Damasco de la temporada)

Well, I know it's been a few days since I posted about the Farmer's Markets and upcoming events for either later this month, or in general.  I'm still getting ready for the upcoming events (I plan to do some knitting this afternoon after lunch).
Bien, sé que han sido unos días desde que fijé sobre Mercados del Agricultor y acontecimientos próximos para más tarde este mes, o para en general. Todavía me preparo para los acontecimientos próximos (planeo hacer un poco de labor de punto esta tarde después del almuerzo).


Speaking of the Farmer's Market(s), the last day of Damascus High School's Farmer's Market for the season was held last Thursday afternoon.  I'm going to post a few pictures of the items I had on display for you to see.  The first picture is of an Earring Holder that is in a shape of a Christmas Tree (the earrings can be used as ornaments) and pillows with a pattern to look like presents using green and red yarn from Red Heart.  The other picture is of the other items I had brought with me that aren't holiday related.  I have a feeling you'll like how they turned out.
Hablar del Mercado (s) del Agricultor, el día anterior del Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco para la temporada se sostuvo el jueves pasado por la tarde. Voy a fijar unos cuadros de los artículos que tenía en la pantalla para usted para ver. El primer cuadro es de un Poseedor del Pendiente que está en una forma de un Árbol de Navidad (los pendientes se pueden usar como ornamentos) y las almohadas con un modelo para parecer a regalos usando el hilo verde y rojo del Corazón Rojo. El otro cuadro es de los otros artículos que había traído conmigo que no son vacaciones relacionadas. Tengo un sentimiento que le gustará cómo resultaron.




During the Farmer's Market, the weather didn't cooperate so well with everyone for the last day.  It was very cold and rainy, but we did get to sell some Hoods.
Durante el Mercado del Agricultor, el tiempo no cooperó tan bien con cada uno para el día anterior. Era muy frío y lluvioso, pero realmente nos pusimos para vender algunas Capuchas.


As a reminder, we will be Vendors for the upcoming Holiday Bazaar for Glenmont United Methodist Church.  Their address is:  12901 Georgia Ave., Silver Spring, MD 20906.  The Bazaar is from 10 am-4 pm.  We hope to see you there on October 25th!
Como un recordatorio, seremos Vendedores para el Bazar de Vacaciones próximo para Glenmont iglesia del Metodista Unida. Su dirección es: 12901 Georgia Ave., Silver Spring, Maryland 20906. El Bazar es a partir de las 10:00 - 16:00. ¡Esperamos verle allí el 25 de octubre!

Sunday, October 12, 2014

Farmer's Market News (Las noticias del mercado del agricultor)

Sorry it's been a while since my last posting, but I had been really busy lately getting ready for the upcoming events scheduled for the holiday season (I have more to do later this week).  I hope you're having a wonderful weekend so far.
Lamentable ha sido un rato desde mi última fijación, pero había estado realmente ocupado últimamente la preparación para los acontecimientos próximos programados para la época de vacaciones (tengo más para hacer más tarde esta semana). Espero que tenga un maravilloso fin de semana hasta ahora.


While I was at the October 5th Farmer's Market for Olney, Maryland, I took this picture.  A lot of the Winter items had been sold since it was extremely cold and felt like Winter was coming any minute now.  There was also an order placed for a Zebra Hood.  It turned out fantastic!
Mientras estaba en el Mercado del Agricultor del 5 de octubre para Olney, Maryland, tomé este cuadro. Muchos artículos de Invierno se habían vendido ya que era muy frío y sintió que el Invierno venía en cualquier momento. También había un pedido colocado para una Capucha de la Cebra. ¡Resultó fantástico!



I plan to be a Vendor for the Olney Winter Market this coming new year (dates to be announced later) at the Sandy Spring Museum.  It will be indoors.  The hours of the market will be from 10-2.
Planeo ser un Vendedor para el Mercado de Invierno Olney este año nuevo próximo (fechas para anunciarme más tarde) en el Museo de Sandy Spring. Estará dentro. Las horas del mercado serán de 10-2.

Speaking of upcoming events, I've put in applications to do some new holiday events in Damascus, Maryland and some in Silver Spring, Maryland.  When I get more information, I will give you the dates and times of each event.  Can't wait!
Hablando de acontecimientos próximos, he puesto en aplicaciones para hacer algunos nuevos eventos de vacaciones en Damasco, Maryland y unos en Silver Spring, Maryland. Cuando consiga más información, le daré las fechas y tiempos de cada acontecimiento. ¡No puede esperar!

More knitting news to come!
¡Más noticias que hacen punto para venir!

Saturday, October 4, 2014

Farmer's Market Information (La información del mercado del agricultor)

During the Farmer's Market Thursday night at Damascus High School, I took this picture.  It is of all the items I have knitted so far.
Durante el Mercado del Agricultor el jueves por la noche en la Escuela secundaria de Damasco, tomé este cuadro. Es de todos los artículos que he tejido hasta ahora.



While at the market, there were a lot of students getting ready for the evening's game that was to be held afterwards.
Mientras en el mercado, había muchos estudiantes que se preparan para el juego de la tarde que se debía sostener después.


Speaking of Farmer's Markets, our last day for the Olney Farmer's Market is tomorrow (October 5th).  If you want to purchase any gifts for the holiday season, please come between 9 am and 1 pm.  We will be on the grassy area.  If you see something, but want that item in another color, please let us know and we can start working on it for you to pick up either at the Olney Winter Market in the Sandy Spring Museum ( details to come soon), or you can come to the Glenmont United Methodist Church on October 25th for their Holiday Bazaar any time between 10 am and 4 pm.  The Church is near the Glenmont Metro Station.
Hablar de los Mercados del Agricultor, nuestro día anterior para el Mercado del Agricultor Olney es mañana (el 5 de octubre). Si quiere comprar algún regalo para la época de vacaciones, por favor venga entre las 9:00 y 13:00. Estaremos en el área cubierta de hierba. Si ve algo, pero quiere ese artículo en otro color, por favor avísenos y podemos comenzar a trabajar en ello para usted para recoger a cualquiera en el Mercado de Invierno Olney en el Museo de Sandy Spring (detalles para venir pronto), o puede venir al Glenmont la iglesia del Metodista Unida el 25 de octubre para su Bazar de Vacaciones cualquier tiempo entre las 10:00 y 16:00. La iglesia está cerca de la Estación del Metro Glenmont.


Well, this is all for right now.  More knitting news to come later.
Bien, esto es todo para ahora mismo. Más noticias que hacen punto para venir más tarde.

Sunday, September 21, 2014

Damascus High School's Farmer's Market Update & New Bracelets (La actualización del mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco & nuevas pulseras)

Good afternoon everyone.  I hope you're having a great start to the first day of Fall.
Buenas tardes cada uno. Espero que tenga un gran principio hasta el primer día de la Caída.

Here are some new Bracelets that I had knitted recently.  The white one sparkles very nicely in the sun.  All of the Bracelets are filled with polyfil to keep their shape.  The Bracelets are machine wash and dry.
Aquí están algunas nuevas Pulseras que había tejido recientemente. El blanco centellea muy amablemente en el sol. Todas las Pulseras están llenas de polyfil para guardar su forma. Las Pulseras son la máquina se lavan y secan.
During the market, some Customers came to the table and placed orders for Winter items.  Other Customers bought Soap Socks made by me and the Soap made by Mind, Body & Salt.
Durante el mercado, algunos Clientes vinieron a la mesa y colocaron pedidos por artículos de Invierno. Otros Clientes compraron Calcetines de Jabón hechos por mí y el Jabón hecho por Mente, Cuerpo & Sal.


On September 25th, I will not be at the market for Damascus High School.  I will be back on October 2nd.  If you have any orders you'd like to place, please let me know before October 2nd, so I can have them ready for pick up that day at the market.  You can send an e-mail with your specific colors, sizes, type of yarn, etc. to:  knittingbyleah@yahoo.com.
El 25 de septiembre, no estaré en el mercado para la Escuela secundaria de Damasco. Estaré de vuelta el 2 de octubre. Si tiene algún pedido le gustaría colocar, por favor avíseme antes del 2 de octubre, por tanto los puedo tener listo para recogen ese día en el mercado. Puede enviar un correo electrónico con sus colores específicos, tallas, tipo del hilo, etc. a: knittingbyleah@yahoo.com.


More knitting news to come soon.  Enjoy the rest of your weekend!
Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Disfrute del resto de su fin de semana!

Monday, September 15, 2014

Maroon and Black Lanyard (Granate y acollador negro)

Good evening everyone.
Buenas noches cada uno.


Since I got the first of the four Lanyards finished, I decided to post a picture of the first one for you this evening.  I think you'll like how the Lanyard turned out.
Ya que conseguí el primer de los cuatro Acolladores terminados, decidí fijar un cuadro del primer para usted esta tarde. Creo que le gustará cómo el Acollador resultó.



I'm going to knit the third and fourth Lanyard later next week (I knitted the second one today, but it needs to be sewn up).
Voy a tejer el tercer y cuarto Acollador más tarde la próxima semana (tejí el segundo hoy, pero se tiene que coser).


More knitting news to come later.  Enjoy the rest of your evening.
Más noticias que hacen punto para venir más tarde. Disfrute del resto de su tarde.

Saturday, September 13, 2014

Damascus High School's Farmer's Market and Other News (El mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco y otras noticias)

The weather at Damascus High School this past Thursday was nice.  A little warm, but no rain.  I'm really happy about that since the Vendors were on the other side of the street.  This week, we should be back to our normal location.
El tiempo en la Escuela secundaria de Damasco esto el jueves pasado era agradable. Un poco caliente, pero ninguna lluvia. Estoy realmente contento con esto ya que los Vendedores estaban al otro lado de la calle. Esta semana, deberíamos estar de vuelta a nuestra ubicación normal.


I would like to thank those who bought Dish Cloths and Phone Socks.  I also would like to thank those who took business cards while stopping at the table.
Me gustaría agradecer a aquellos que compraron Telas del Plato y Calcetines Telefónicos. También me gustaría agradecer a aquellos que tomaron tarjetas de visita parándose a la mesa.


In other knitting news, I've been asked to knit some Lanyards in the colors of Burgandy/Maroon and Black.  I'm going to work on them tomorrow afternoon.  The Maroon is going to be on the outside and the Black will be in the inside part of the Lanyard.  I will have one done each week (I need four total).  Look for pictures in the upcoming postings very soon.
En otras noticias de labor de punto, me han pedido tejer algunos Acolladores en los colores de Burgandy/Maroon y Negro. Voy a trabajar en ellos mañana por la tarde. El Granate va a ser por fuera y el Negro estará en la parte interior del Acollador. Tendré un hecho cada semana (necesito cuatro total). Busque cuadros en las fijaciones próximas muy pronto.


More knitting news to come soon.  Enjoy the rest of the weekend.
Más noticias que hacen punto para venir pronto. Disfrute del resto del fin de semana.

Sunday, September 7, 2014

Pictures, Damascus High School's Farmer's Market and Other Events (Cuadros, el mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco y otros acontecimientos)

Hello everyone!  I hope you're having a wonderful weekend.
¡Hola cada uno! Espero que tenga un maravilloso fin de semana.

Here are some pictures that were taken during the Farmer's Market at Damascus High School on Thursday last week.
Aquí están algunos cuadros que se tomaron durante el Mercado del Agricultor en la Escuela secundaria de Damasco el jueves la semana pasada.


During the Farmer's Market, there were some new Customers, again.  I would like to thank those who came to the table and bought keychains and Crayon Carriers.  I'm glad the weather cooperated with everyone for the evening.
Durante el Mercado del Agricultor, había algunos nuevos Clientes, otra vez. Me gustaría agradecer a aquellos que vinieron a la mesa y compraron Transportistas del Creyón y llaveros. Me alegro de que el tiempo cooperó con cada uno para la tarde.


Next Thursday, the table will be closer to the school building.  Please look for the Knitting By Leah sign that is posted on the table that is used each week.  It is a special event at the school and all the Vendors are going to be located near the buiding's side of the street.  The market will be held at the same time as usual:  3:30 pm-6:30 pm.  Hope to see you there!
El próximo jueves, la mesa estará más cerca al edificio escolar. Por favor busque la Labor de punto Por el signo de Leah que se fija en la mesa que se usa cada semana. Es un acontecimiento especial en la escuela y todos los Vendedores van a localizarse cerca del lado del buiding de la calle. El mercado se sostendrá al mismo tiempo como de costumbre: 15:30 - 18:30. ¡Esperanza de verle allí!


In other knitting news, on October 25th, there is going to be a Holiday Bazaar at the Glenmont United Methodist Church.  The address for the church is:  12901 Georgia Ave., Silver Spring, MD 20906.  The Holiday Bazaar is from 10 am-4 pm.  There will be some food Vendors along with Crafters.  Come and see what new holiday themed items everyone has for sale!  I plan to knit some new holiday decorations and a few scarves and hats.  If you need an earring holder, I will start knitting that very soon, too!  The earring holder is going to be in the shape of a tree.  Please save the date!
En otras noticias de labor de punto, el 25 de octubre, va a haber un Bazar de Vacaciones en el Glenmont la iglesia del Metodista Unida. La dirección para la iglesia es: 12901 Georgia Ave., Silver Spring, Maryland 20906. El Bazar de Vacaciones es a partir de las 10:00 - 16:00. Habrá algunos Vendedores de la comida junto con Crafters. ¡Venga y ver qué nuevas vacaciones abundaron artículos que cada uno tiene para la venta! Planeo tejer algunas nuevas decoraciones de vacaciones y unas bufandas y sombreros. ¡Si necesita a un poseedor del pendiente, comenzaré a tejer esto muy pronto, también! El poseedor del pendiente va a ser en forma de un árbol. ¡Por favor salve la fecha!


Well, I better stop here for now and get some knitting done this afternoon.  I hope you have a wonderful and relaxing week ahead!
Bien, mejor me paro aquí por el momento y consigo un poco de labor de punto hecha esta tarde. ¡Espero que tenga una semana maravillosa y relajante delante!

Monday, September 1, 2014

Olney Farmer's Market Update (La actualización del mercado del agricultor de Olney)

During the Farmer's Market at Olney yesterday, there were some new Customers and Vendors.
Durante el Mercado del Agricultor en Olney ayer, había algunos nuevos Clientes y los Vendedores.

While at the market, some of the Customers stopped by the table and took some business cards.  I would like to thank those who also bought Tissue Carriers.

Mientras en el mercado, algunos Clientes pasaron por la mesa y tomaron algunas tarjetas de visita. Me gustaría agradecer a aquellos que también compraron a Transportistas del Tejido.

There are some pictures that were taken during the day that will be posted today.  The pictures are of the table set up and the musical entertainment.
Hay algunos cuadros que se tomaron durante el día que se fijará hoy. Los cuadros son del juego de mesa y el entretenimiento musical.


The next time we will be at the Olney's Farmer's Market is October 5th.  This is the last Sunday Market day we will be doing for the season.  If you need a specific knitted item for the holiday season, please place your orders now so they can be delivered to you during the market.  You can send an e-mail with specific colors, sizes and types of yarn for the items you wish to purchase.  The address is:  knittingbyleah@yahoo.com.
La próxima vez que estaremos en el Mercado del Agricultor de Olney es el 5 de octubre. Esto es el domingo pasado el día del Mercado que haremos para la temporada. Si necesita un artículo tejido específico para la época de vacaciones, por favor coloque sus pedidos ahora por tanto se pueden entregar a usted durante el mercado. Puede enviar un correo electrónico con colores específicos, tallas y tipos del hilo para los artículos que desea comprar. La dirección es: knittingbyleah@yahoo .com.


Speaking of markets, we are still going to be Vendors for Damascus High School's Farmer's Market on Thursdays from 3:30-6:30 pm.  The last day of the market is October 16th.
Hablando de mercados, todavía vamos a ser Vendedores para el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco los jueves de 3:30-6:30 p.m. El día anterior del mercado es el 16 de octubre.

We've signed up for the Glenmont United Methodist Church's Holiday Bazaar scheduled for October 25th.  We will let you know more information about the event soon.
Hemos contratado para el Glenmont el Bazar de Vacaciones de la iglesia del Metodista Unido programado hacia el 25 de octubre. Le dejaremos saber más información sobre el acontecimiento pronto.


Happy Labor Day from Knitting By Leah!
¡Día del Trabajo feliz de hacer punto por Leah!

Sunday, August 24, 2014

Pictures & Farmer's Market News (Cuadros & las Noticias del Mercado del Agricultor)

Here are some pictures I had taken for both Farmer's Markets since last Thursday evening.  I hope everyone enjoys them.
Aquí están algunos cuadros que había tomado para los Mercados del ambo Agricultor desde la tarde del jueves pasada. Espero que cada uno disfrute de ellos.










During the market for today, there was a notice about next week's hours.  Since there will be a special event featuring the War of 1812, the market will be opened from 9 am-3 pm.  After next week, the hours will go back to their normal schedule-- 9 am-1 pm.
Durante el mercado para hoy, había un aviso sobre las horas de la próxima semana. Ya que habrá un acontecimiento especial que presenta la guerra de 1812, el mercado se abrirá a partir de las 9:00 - 15:00. Después de la próxima semana, las horas volverán a su horario normal - 9:00 - 13:00.


I'd like to thank everyone who had been to both Farmer's Markets and bought Soap Socks, Phone Socks, Eye Glass Cases, Headbands and Crayon Carriers.  I'd also like to thank those who took business cards.
Me gustaría agradecer a cada uno que había sido tanto a los Mercados del Agricultor como había comprado Calcetines de Jabón, Calcetines Telefónicos, Vitrinas del Ojo, Vendas y Transportistas del Creyón. También me gustaría agradecer a aquellos que tomaron tarjetas de visita.


I'm not going to be at Damascus High School this Thursday.  I will be back on September 4th.
No voy a estar en la Escuela secundaria de Damasco este jueves. Estaré de vuelta el 4 de septiembre.


More news to come soon.  Enjoy the rest of the weekend.
Más noticias para venir pronto. Disfrute del resto del fin de semana.

Sunday, August 17, 2014

A Lovely Day To Have A Farmer's Market (Un día encantador para tener el mercado de un agricultor)

What a lovely day today to have a Farmer's Market out in Olney, Maryland!  The sun was shining for most of the day and the breeze wasn't that bad (except for two times the entire day).
¡Qué día tan encantador hoy para tener el Mercado de un Agricultor en Olney, Maryland! El sol brillaba durante la mayor parte del día y la brisa no era que mal (excepto dos veces el día entero).


The Farmer's Market has a new pizza Vendor.  If you haven't been to the booth today, check it out next week.  They plan to be back at the market then.
El Mercado del Agricultor tiene un nuevo Vendedor de la pizza. Si no ha sido a la cabina hoy, compruébela la próxima semana. Planean estar de vuelta en el mercado entonces.


During the day, we sold two Tissue Carriers and a Phone Sock in the colors of the National Kidney Foundation.  Thank you to everyone for coming to the table.  Also, thank you for the donation to support the National Kidney Foundation (NKF).
Durante el día, vendimos a dos Transportistas del Tejido y un Calcetín Telefónico en los colores de la Fundación de Riñón Nacional. Gracias a cada uno para venir a la mesa. También, gracias por la donación para apoyar National Kidney Foundation (NKF).


We hope to see you all at the market next week.  Enjoy the rest of your weekend!
Esperamos ver a todos ustedes en el mercado la próxima semana. ¡Disfrute del resto de su fin de semana!

Sunday, August 10, 2014

Olney's Farmer's Market and Flowers (El mercado del agricultor de Olney y flores)

Here are some flowers I had brought home in the car last Sunday from the Olney Farmer's Market.  The flowers are from M & M Farm.  They are so beautiful!
Aquí están algunas flores que había traído a casa en el coche el domingo pasado del Mercado del Agricultor Olney. Las flores son de M & M de Granja. ¡Son tan hermosos!



As for today's news from the Farmer's Market, the musical group that performed for everyone were "The Worms".  This was the first time I heard them perform.  They did some songs that I knew.
En cuanto a noticias de hoy del Mercado del Agricultor, el grupo musical que funcionó para cada uno era "Los Gusanos". Esto era la primera vez que oí que ellos funcionaban. Hicieron algunas canciones que sabía.


I would like to thank those who came to the table and bought Dish Cloths and took buisness cards.  It was nice to see some new Customers stopping by the market on such a lovely day.
Me gustaría agradecer a aquellos que vinieron a la mesa y compraron Telas del Plato y tomaron naipes buisness. Era agradable ver a algunos nuevos Clientes pasar por el mercado durante un día tan encantador.


I got an order for a black colored headband.  I plan to start working on it tomorrow afternoon.  It should be ready in two weeks.  Once it's completed, I will post some pictures for you all to see.
Conseguí un pedido por una venda negra. Planeo comenzar a trabajar en ello mañana por la tarde. Debería estar listo en dos semanas. Una vez que se completa, fijaré algunos cuadros para todos ustedes para ver.


For the upcoming Thursday Farmer's Market at Damascus High School, I will not be there this week.  I plan to be at the school on August 22nd.  I hope to see you then!
Para el jueves próximo el Mercado del Agricultor en la Escuela secundaria de Damasco, no estaré allí esta semana. Planeo estar en la escuela el 22 de agosto. ¡Espero verle entonces!


More knitting news to come later.  Enjoy the rest of your weekend.
Más noticias que hacen punto para venir más tarde. Disfrute del resto de su fin de semana.

Friday, August 1, 2014

Damascus High School's Farmer's Market and Pictures (El mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco y cuadros)

It was a very nice Summer evening at Damascus High School.  There was no rain.  There were some new Customers again last night who stopped by the table and bought Dish Cloths and also took business cards.
Era una tarde de Verano muy agradable en la Escuela secundaria de Damasco. No había ninguna lluvia. Había algunos nuevos Clientes otra vez anoche que pasaron por la mesa y compraron Telas del Plato y también tomaron tarjetas de visita.

Here are some pictures of a few items I knitted recently.  The first picture is of a new Bracelet.  The second picture is of a Keychain that has been ordered from a Customer that went to the Olney Farmer's Market last Sunday.
Aquí están algunos cuadros de unos artículos que tejí recientemente. El primer cuadro es de una nueva Pulsera. El segundo cuadro es de un Llavero que se ha pedido de un Cliente que fue al Mercado del Agricultor Olney el domingo pasado.



Sunday, July 27, 2014

Olney Farmer's Market and Pictures (El mercado del agricultor de Olney y cuadros)

Here are some pictures of some items I have knitted recently.  The first picture is of a new item that was sold today as an order from a Customer at the Olney Farmer's Market.  The new item is a Water Bottle Holder.  The other pictures are of new Nook/Kindle Covers and a picture of the table at the Market this morning.  I'm glad that the wind didn't blow that much when the picture was being taken.
Aquí están algunos cuadros de algunos artículos que he tejido recientemente. El primer cuadro es de un nuevo artículo que se vendió hoy como un pedido de un Cliente en el Mercado del Agricultor Olney. El nuevo artículo es un Poseedor de la Botella Acuático. Los otros cuadros son de nuevas Tapas del Rincón/Encender y un cuadro de la mesa en el Mercado esta mañana. Me alegro de que el viento no sopló tan mucho cuando el cuadro se estaba tomando.





During the market today, we sold some Bracelets and the Water Bottle Holder (first picture).  We might knit a few more Water Bottle Holders in the next few weeks since it would be great for the Joggers and Runners for races.  The Water Bottle Holder will come with a drawstring so the person can tie it around the waist and not have it fall while moving.
Durante el mercado hoy, vendimos algunas Pulseras y el Poseedor de la Botella Acuático (primer cuadro). Podríamos tejer a unos Poseedores de la Botella Acuáticos más en las próximas semanas ya que sería grande para Joggers y Runners para razas. El Poseedor de la Botella Acuático vendrá con un cordón por tanto la persona lo puede atar alrededor del waist y no tenerlo caída moviéndose.


Along with the Bracelets and Water Bottle Holder being sold this afternoon, we also got some orders.  Tomorrow afternoon, we are going to knit a keychain and bring it with us next Sunday (August 3rd).  We are also bringing a Nook/Kindle Cover.
Junto con las Pulseras y Poseedor de la Botella Acuático vendido esta tarde, también conseguimos algunos pedidos. Mañana por la tarde, vamos a tejer un llavero y traerlo con nosotros el próximo domingo (el 3 de agosto). También traemos una Tapa del Rincón/Encender.


The band at the market was great!  The music was very soothing and peaceful.
¡El grupo en el mercado era grande! La música era muy calmante y pacífica.


More knitting news to come soon.  Have a great week ahead!
Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Tenga una gran semana delante!

Saturday, July 19, 2014

Quick Reminder: Olney Farmer's Market (Recordatorio rápido: El mercado del agricultor de Olney)


This is a quick reminder that we will not be at the Olney Farmer's Market tomorrow (July 20th).  We plan to be back at the market for Olney on July 27th from 9 am-1 pm.  We hope to see you then!
Esto es un recordatorio rápido que no estaremos en el Mercado del Agricultor Olney mañana (el 20 de julio). Planeamos estar de vuelta en el mercado para Olney el 27 de julio a partir de las 9:00 - 13:00. ¡Esperamos verle entonces!


Speaking of Farmer's Markets, here are some pictures I had taken on Thursday at the Damascus High School's Farmer's Market.  I hope you enjoy them!
El hablar de los Mercados del Agricultor, aquí están algunos cuadros que había tomado el jueves en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco. ¡Espero que disfrute de ellos!




More knitting and schedule updates to come later.  Enjoy the rest of the weekend.
Más labor de punto y el horario actualizan para venir más tarde. Disfrute del resto del fin de semana.

Saturday, July 12, 2014

Damascus High School's Farmer's Market (El mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco)

The weather was a lot better this past Thursday for the Farmer's Market at Damascus High School.  It just started to rain only when everyone packed up for the evening.  I'm hoping the same happens again this coming Thursday.
El tiempo era mucho mejor esto el jueves pasado para el Mercado del Agricultor en la Escuela secundaria de Damasco. Sólo comenzó sólo a llover cuando cada uno recogió para la tarde. Espero que lo mismo pase otra vez esta llegada el jueves.


Since the rain held off until the end of the market, there were a lot more Customers than the last few weeks.  I would like to thank those who bought Bracelets, Lanyards, Phone Socks and Soap Socks.  Thank you also to those who came to the table and took business cards.
Desde la lluvia aplazada hasta el final del mercado, había mucho más Clientes que las últimas semanas. Me gustaría agradecer a aquellos que compraron Pulseras, Acolladores, Calcetines Telefónicos y Calcetines de Jabón. Gracias también a aquellos que vinieron a la mesa y tomaron tarjetas de visita.


More knitting news to come soon.  Enjoy the rest of the weekend!
Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Disfrute del resto del fin de semana!

Wednesday, July 9, 2014

White Hooded Baby Blanket (Manta del bebé encapuchada blanca)

This is a baby blanket that had been ordered recently.  I hope you all enjoy it!  The blanket is knitted with 100% cotton yarn.
Esto es una manta del bebé que se había pedido recientemente. ¡Espero que todos ustedes disfruten de ello! La manta se teje con el hilo de algodón del 100%.


White Hooded Baby Blanket
Manta del bebé encapuchada blanca
Speaking of baby blankets, I plan to start knitting some in time for the next few upcoming Farmer's Markets and other upcoming events I plan to be a Vendor for later this Summer.  Some of the blankets will be knitted with variegated yarn, so the pattern will change on its own and make a nice surprise at the end.
Hablando de mantas del bebé, planeo comenzar a tejer a unos a tiempo para los Mercados del próximo poco Agricultor próximo y otros acontecimientos próximos para los cuales planeo ser un Vendedor más tarde este verano. Algunas mantas se tejerán con el hilo abigarrado, por tanto el modelo cambiará solo y hará una sorpresa agradable al final.


More project updates to come later.  Enjoy the rest of your evening!
Más proyecto actualiza para venir más tarde. ¡Disfrute del resto de su tarde!

Tuesday, July 8, 2014

New Phone Sock and Lanyard (Nuevo calcetín telefónico y acollador)

Here is a new Neon and Navy Blue colored Phone Sock and matching Lanyard I just knitted recently.  I love how the green beads go so well with the yarn on the Phone Sock.  Both colors of yarn are 100% acrylic.  You can machine wash and dry the Phone Sock.  I would suggest that the drawstring be taken out before placing the Phone Sock into the washer so the beads and drawstring don't get hurt.
Aquí están un nuevo Calcetín Telefónico de Neón y Azul marino y la correspondencia al Acollador que sólo tejí recientemente. Amo cómo las cuentas verdes van tan bien con el hilo en el Calcetín Telefónico. Ambos colores del hilo son la pintura acrílica del 100%. Puede trabajar a máquina lavan y secan el Calcetín Telefónico. Sugeriría que el cordón se saque antes de colocar el Calcetín Telefónico en la arandela por tanto las cuentas y el cordón no se hacen hechos daño.


Sunday, July 6, 2014

Olney Farmer's Market Schedule (El horario del mercado del agricultor de Olney)

Good afternoon everyone!  I hope you're all enjoying the lovely weather we're having today.
¡Buenas tardes cada uno! Espero que disfrute todo del tiempo encantador que tenemos hoy.


While at the Farmer's Market for Olney, there was a lot of musical performances given by a group and also an orchestra from Olney.
Mientras en el Mercado del Agricultor para Olney, había muchas representaciones musicales dadas por un grupo y también una orquesta de Olney.


I would like to thank those who stopped at the table and took business cards and bought Bracelets.
 Me gustaría agradecer a aquellos que se pararon a la mesa y tomaron tarjetas de visita y compraron Pulseras.


Speaking of the Olney Farmer's Market, the schedule for July is:
Hablando del Mercado del Agricultor Olney, el horario para julio es:


Sunday, July:
El domingo, julio:

13
27
Both dates are from 9 am- 1 pm each week.  If there are any changes, I will let you know soon.  August's list will be posted later.
Ambas fechas son a partir de las 9:00 - 13:00 cada semana. Si hay algún cambio, le avisaré pronto. La lista de agosto se fijará más tarde.


More knitting news to come soon.
Más noticias que hacen punto para venir pronto.


Friday, July 4, 2014

Farmer's Market Update (La actualización del mercado del agricultor)

It rained again last night during the Farmer's Market at Damascus High School.  I'm glad to see that even though there was a storm, there were some new Customers who came to the market for the very first time.  One Customer bought a Dish Cloth that was made out of green and white variegated cotton yarn.  Other Customers stopped by and took business cards.
Llovió otra vez anoche durante el Mercado del Agricultor en la Escuela secundaria de Damasco. Me alegro de ver que aunque hubiera una tormenta, había algunos nuevos Clientes que vinieron al mercado para la primera vez. Un Cliente compró una Tela del Plato que se hizo del hilo de algodón abigarrado verde y blanco. Otros Clientes se detuvieron brevemente y tomaron tarjetas de visita.


On Sunday, I'm going to be at the Olney Farmer's Market.  Please come and see what new items I'm planning to bring with me.  I'm going to try and work on some projects that I have been meaning to create, but didn't have the extra time-- until now, of course.
El domingo, voy a estar en el Mercado del Agricultor Olney. Por favor venga y ver que nuevos artículos planeo traer conmigo. Voy a intentar y trabajar en algunos proyectos que he estado pensando crear, pero no tenía la prórroga - hasta ahora, por supuesto.


More knitting news to come later.  Happy 4th of July from Knitting By Leah!
Más noticias que hacen punto para venir más tarde. ¡Feliz el 4 de julio de Hacer punto Por Leah!

Knitting by Leah Pictures