Sunday, December 13, 2015

Pictures (Cuadros)

Here are some pictures I had taken of a Dog Sweater and two Dish/Wash Cloths that I had knitted recently.  The Dog Sweater is knitted using the Peruvian Print variegated yarn.  It is acrylic and can be washed and dried by machine.
Aquí están algunos cuadros que había tomado de un Suéter del Perro y dos Reparten/Lavan las Telas que había tejido recientemente. El Suéter del Perro se teje usando el hilo variado de la Letra peruana. Es la pintura acrílica y se puede lavar y secado por la máquina.

As for the Dish/Wash Cloths, those are made by using cotton yarn.  They are also variegated, so the pattern is always a surprise!  They can be bought in a set, or on their own.
En cuanto a las Telas Repartir/Lavar, aquellos se hacen usando el hilo de algodón. ¡También se varían, por tanto el modelo siempre es una sorpresa! Se pueden comprar en un juego, o solos.






Saturday, November 28, 2015

Hooded Candy Cane Striped or School Colors Baby Blankets (Caña del caramelo encapuchada mantas del bebé de colores rayadas o escolares)

Happy Thanksgiving Weekend!  I hope everyone is having a great day so far.
¡Fin de semana de Acción de gracias feliz! Espero que cada uno tenga un gran día hasta ahora.

Here are two blankets that I had knitted recently.  Both blankets are knitted using acrylic yarn.  You can show off your school spirit while keeping the baby nice and warm.
Aquí están dos mantas que había tejido recientemente. Ambas mantas se tejen usando el hilo acrílico. Puede lucir su espíritu escolar guardando al bebé agradable y caliente.
School Colors Hooded Baby Blanket
Escuela colorea manta del bebé encapuchada
Candy Cane Striped Hooded Baby Blanket
Caña del caramelo manta del bebé encapuchada rayada


If you would like a certain School's colors for the blanket, please send an e-mail (knittingbyleah@yahoo.com) with the exact shade of color, when you need it and style.
Si le gustaran los colores de cierta Escuela por la manta, por favor envíe un correo electrónico (knittingbyleah@yahoo.com) con la sombra exacta del color, cuando lo necesite y estilo.


More knitting news to come soon.
Más noticias que hacen punto para venir pronto.

Sunday, November 22, 2015

Jamaican Knitted Hat (Sombrero tejido jamaicano)

A friend of mine had asked me to knit this Jamaican Knitted Hat.  It is made by using 100% acrylic yarn.  It can be machine washed and put into the dryer.
Mi amigo había pedido que yo tejiera este Sombrero Tejido jamaicano. Se hace usando el hilo acrílico del 100%. Puede ser la máquina lavada y puesta en el secador.

Here is a picture I took yesterday afternoon of the hat.  I know you'll like how it turned out!

Aquí está un cuadro que tomé ayer por la tarde del sombrero. ¡Sé que le gustará cómo resultó!

If you would like to place an order for a Jamaican Hat, please send the measurements and when you will be needing it.  You can send an e-mail to:  knittingbyleah@yahoo.com.
Si le gustara colocar un pedido por un Sombrero jamaicano, por favor envíe las medidas y cuando lo necesitará. Puede enviar un correo electrónico a: knittingbyleah@yahoo.com.

Sunday, November 8, 2015

Glenmont United Methodist Church's Craft Bazaar (Glenmont el bazar del arte de la iglesia del metodista unido)

I would like to thank everyone who had been to yesterday's Craft Bazaar at Glenmont United Methodist Church in Silver Spring, Maryland.  Here is a picture I took during the day.
Me gustaría agradecer a cada uno que había sido al Bazar del Arte de ayer en Glenmont la iglesia del Metodista Unida en Silver Spring, Maryland. Aquí está un cuadro que tomé durante el día.


I would like to thank those who bought Hoods, Phone Socks, Tissue Carriers and Bracelets.  I also would like to thank those who took business cards for future purchases.
Me gustaría agradecer a aquellos que compraron Capuchas, Calcetines Telefónicos, Transportistas del Tejido y Pulseras. También me gustaría agradecer a aquellos que tomaron tarjetas de visita para compras futuras.

During the day, Eat A Little Something was there as a Food Vendor.  They had brisket and potato salad for sale for lunch.  Everything was great!
Durante el día, Coma Poco Algo estaba allí como un Vendedor de la Comida. Tenían la falda de buey y la ensalada de patatas para la venta para el almuerzo. ¡Todo era grande!

Along with Eat A Little Something, the Church had a booth for a Bake Sale.  One of the items they had for sale were Whoopie Pies.  It was very good!
Junto con Comen Poco Algo, la iglesia tenía una cabina para una Venta de confitería y pastelería. Uno de los artículos que tenían para la venta era Tartas Whoopie. ¡Estaba muy bien!

I'm planning to do next year's Craft Bazaar when the time comes.  The Church will try to have the Craft Bazaar in October if the schedule works.
Planeo hacer el Bazar del Arte del próximo año cuando el tiempo viene. La iglesia tratará de tener el Bazar del Arte en octubre si el horario trabaja.

Saturday, October 24, 2015

Multi-Colored Hood (Capucha multicolor)

This is a Multi-Colored Hood I just knitted recently.  With the leftover yarn, I knitted a matching Phone Sock.  I love how the colors and pattern worked out so nicely.  The yarn I used was variegated and also acrylic so the Hood and Phone Sock can be machine wash and dry.
Esto es una Capucha Multicolor que sólo tejí recientemente. Con el hilo sobrante, tejí un Calcetín Telefónico que hace juego. Amo cómo los colores y el modelo calcularon tan amablemente. El hilo que usé se varió y también pintura acrílica tan la Capucha y el Calcetín Telefónico pueden ser la máquina se lavan y secan.

The Hood would make a great holiday gift idea this year.  I plan to sell the Hoods at the upcoming Holiday Craft Bazaar for Glenmont United Methodist Church on November 7th from 10 am- 3 pm.  Come see what other Hood colors I have that day!  The address for the Church is:  12901 Georgia Ave., Silver Spring, MD 20906.  Please check the poster for more details.
La Capucha haría una gran idea de regalo de vacaciones este año. Planeo vender las Capuchas en el Bazar del Arte de Vacaciones próximo para Glenmont iglesia del Metodista Unida el 7 de noviembre a partir de las 10:00 - 15:00. ¡Venga ven lo que otra Capucha colorea tengo ese día! La dirección para la iglesia es: 12901 Georgia Ave., Silver Spring, Maryland 20906. Por favor examine el cartel para ver más detalles.




Sunday, October 11, 2015

Birds at Damascus High School's Farmer's Market 10-8-15 (Aves en el mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco 10-8-15)

These are the pictures I had taken at Damascus High School on October 8th.  The birds in all the pictures were a surprise when a van brought them during the market.  Everyone who wanted the birds to perch on the group, got the birds to do so.  I'm not sure when the birds will be back at the market, again, but I will let you know when I get more information.
Éstos son los cuadros que había tomado en la Escuela secundaria de Damasco el 8 de octubre. Las aves en todos los cuadros eran una sorpresa cuando una furgoneta les trajo durante el mercado. Cada uno que quiso que las aves se posaran en el grupo, consiguió que las aves hicieran así. No estoy seguro cuando las aves estarán de vuelta en el mercado, otra vez, pero le avisaré cuando consiga más información.




Speaking of the market at Damascus High School, the last day of the market for this season is on Thursday, October 15, 2015.  If you would like to place an order, or buy something on the spot, please come between 3:30 and 6:30 pm.  I'm bringing some of my holiday knitted items for December and some of my non-holiday items for year round.  Hope to see you then.  Thank you for another great season.  I plan to see you next season in May at the school.
Hablar del mercado en la Escuela secundaria de Damasco, el día anterior del mercado para esta temporada es el jueves, 15 de octubre de 2015. Si le gustara colocar un pedido o comprar algo sobre el terreno, por favor venga entre las 15:30 y 18:30. Traigo algunos artículos tejidos de mis vacaciones para diciembre y algunos de mis artículos de no vacaciones para todo el año. Esperanza de verle entonces. Gracias por otra gran temporada. Planeo verle próxima temporada en mayo en la escuela.


Check back for the Holiday Schedule of where I will be starting in November.
Revise de nuevo para el Horario de Vacaciones de donde comenzaré en noviembre.

Saturday, October 10, 2015

Red, White & Blue Hood (Capucha roja, blanca & azul)

Here is a Hood I just knitted recently.  It is knitted using acrylic and variegated yarn.  I just love how the pattern turned out with the diamonds and the colors lined up on their own!  These are the colors of England.
Aquí está una Capucha que sólo tejí recientemente. Se teje usando la pintura acrílica y el hilo abigarrado. ¡Sólo amo cómo el modelo resultó con los diamantes y los colores alineados solos! Éstos son los colores de Inglaterra.

Sunday, October 4, 2015

Rain, Rain Go Away! (¡Lluvia, lluvia se marcha!)

Due to the bad weather last week, we didn't go to the Farmer's Market on Thursday afternoon.  If the weather is better this week and next, we plan to attend the market at Damascus High School, as usual.  Please look for us in our regular spot.
Debido al mal tiempo la semana pasada, no fuimos al Mercado del Agricultor el jueves por la tarde. Si el tiempo es mejor esta semana y después, planeamos asistir al mercado en la Escuela secundaria de Damasco, como de costumbre. Por favor búsquenos en nuestro punto regular.


Speaking of weather, since it's a cloudy kind of day, there's lots of knitting that has to be done this afternoon!  We are going to do some Phone Socks, Soap Socks and a few other items that we've been meaning to knit for a while, but didn't have the chance.  Once they are completed, some pictures will be posted in the next few weeks.  Please keep an eye out for them!
¡El hablar del tiempo, ya que es una clase nublada del día, hay mucha labor de punto que se tiene que hacer esta tarde! Vamos a hacer algunos Calcetines Telefónicos, Calcetines de Jabón y unos otros artículos que hemos estado pensando tejer un rato, pero no tenía la posibilidad. Una vez que se completen, algunos cuadros se fijarán en las próximas semanas. ¡Por favor no deje pasar un ojo para ellos!

Saturday, September 26, 2015

Lime Green and Navy Blue Phone Socks (Calcetines telefónicos verde lima y azules marino)


Here are two Phone Socks I had recently knitted using the Lime Green and Navy Blue yarn skeins.  The Lime Green yarn is from the Simply Soft collection.  Both skeins of yarn are acrylic and machine wash and dry.  They were both ordered by a Customer who comes to the Damascus High School's Farmer's Market on Thursday afternoons.  If you would like to request your own set of Lime Green and Navy Blue Phone Socks, please place an order before October 15th (last Market day at Damascus High School for the season).
Aquí están dos Calcetines Telefónicos había tejido recientemente la utilización de las madejas del hilo Verde lima y Azules marino. El hilo Verde lima es de la colección Simplemente Suave. Ambas madejas del hilo son la pintura acrílica y máquina se lavan y secan. Ambos les pidió un Cliente que viene al Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco los jueves por la tarde. Si le gustara solicitar su propio juego de Calcetines Telefónicos Verde lima y Azules marino, por favor coloque un pedido antes del 15 de octubre (día del Mercado anterior en la Escuela secundaria de Damasco para la temporada).

Tomorrow, I plan on finishing a Hat that was ordered a few months ago.  It has different shades of Pink and White.  It is a variegated yarn.  Once the Hat is completed, I will post a picture for you to see in the next few weeks.
Mañana, planeo terminar un Sombrero que se pidió hace unos meses. Tiene sombras diferentes de Rosa y Blanco. Es un hilo abigarrado. Una vez que el Sombrero se completa, fijaré un cuadro para usted para ver en las próximas semanas.

This is all for tonight.  More knitting news to come later!  Enjoy the rest of your weekend.
Esto es todo para esta noche. ¡Más noticias que hacen punto para venir más tarde! Disfrute del resto de su fin de semana.

Saturday, September 19, 2015

Pictures at Damascus High School's Farmer's Market and News (Cuadros en el mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco y noticias)

Hello everyone!  I hope you're having a wonderful start to the weekend.
¡Hola cada uno! Espero que tenga un maravilloso principio al fin de semana.

Here are some pictures I had taken recently while at the Damascus High School's Farmer's Market on Thursday afternoon.  The pictures of the doll wearing two types of skirts had been knitted by me.  If you know anyone who would like doll clothing for a gift, please send me an e-mail with the size, color, style and type of yarn.  The address is:  knittingbyleah@yahoo.com.
Aquí están algunos cuadros que había tomado recientemente mientras en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco el jueves por la tarde. Los cuadros de la muñeca que lleva dos tipos de faldas habían sido tejidos por mí. Si conoce a alguien a quien le gustaría la ropa de la muñeca por un regalo, por favor envíeme un correo electrónico con la talla, color, estilo y tipo del hilo. La dirección es: knittingbyleah@yahoo.com.







During the Farmer's Market, the weather was very nice and there were some Customers who came to the table.  I'd like to thank those who took business cards for future use.
Durante el Mercado del Agricultor, el tiempo era muy agradable y había algunos Clientes que vinieron a la mesa. Me gustaría agradecer a aquellos que tomaron tarjetas de visita para el futuro uso.


I'm going to do some knitting on Sunday to get ready for next Thursday's Farmer's Market.  I hope to see all of you there then at Damascus High School!
Voy a hacer un poco de labor de punto el domingo para prepararme para el Mercado del Agricultor del próximo jueves. ¡Espero ver a todos ustedes allí entonces en la Escuela secundaria de Damasco!

Saturday, September 12, 2015

Damascus High School's Farmer's Market Update and Picture (La actualización del mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco y cuadro)

Hello everyone!  Sorry this has taken me a few days to get this posted, but I've been really busy taking care of a few orders that had been placed recently.  When the items are finished, I'm planning to post a few more pictures at a different time.
¡Hola cada uno! Lamentable esto me ha tomado unos días para fijar esto, pero he estado realmente ocupado teniendo cuidado de unos pedidos que se habían colocado recientemente. Cuando los artículos se terminan, planeo fijar unos cuadros más en un tiempo diferente.

I took this picture of the two breads that CC's Jams baked for sale at the Damascus High School's Farmer's Market last Thursday.  One bread is Chocolate Zucchini and the other is Zucchini with Sunfllower Seeds.
Tomé este cuadro de los dos panes que las Mermeladas de los Centímetros cúbicos hornearon para la venta en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco el jueves pasado. Un pan es el Calabacín de Chocolate y el otro es el Calabacín con Semillas de Sunfllower.
During the Farmer's Market for the high school, the weather was threatening to have a downpour, but it held off until everyone had to leave for the evening.
Durante el Mercado del Agricultor para la escuela secundaria, el tiempo amenazaba con tener un chaparrón, pero aplazó hasta que cada uno se tuviera que ir a la tarde.


I would like to thank everyone for stopping at the table and taking business cards while placing orders for the next few weeks.  The last Farmer's Market for Damascus High School this year will be on October 15th.
Me gustaría agradecer a cada uno pararme a la mesa y tomar tarjetas de visita colocando pedidos durante las próximas semanas. El Mercado del último Agricultor para la Escuela secundaria de Damasco este año será el 15 de octubre.


Enjoy the rest of the weekend!  More to come in a few days.
¡Disfrute del resto del fin de semana! Más venir en unos días.

Sunday, September 6, 2015

Olney Farmer's Market Update and Picture (La actualización del mercado del agricultor de Olney y cuadro)

This is the picture from the Farmer's Market out in Olney, MD.  It was a very lovely day and the temps. were not as warm as they had been predicted this morning on the news.  There was some breeze here and there throughout the day.
Esto es el cuadro del Mercado del Agricultor en Olney, Maryland. Era un día muy encantador y los temps. no eran tan calientes como se habían predito esta mañana en las noticias. Había alguna brisa aquí y allí a lo largo del día.


The musical entertainment was great!  Very upbeat!  I'm hoping that the group can come for the next season.
¡El entretenimiento musical era grande! ¡Muy alegre! Espero que el grupo pueda venir para la próxima temporada.


I'm going to be looking into some information about the Olney Winter Market.  There are some of the other Vendors-- including myself who wants to do the Winter Market this coming season, but there's been some talk that it might not happen.  If it does happen, I will post in the next few weeks and let you know which days I will be a Vendor.  It would mostly be over a holiday weekend.
Voy a examinar un poco de información sobre el Mercado de Invierno Olney. Hay algunos otros Vendedores - incluso mí que quiero hacer el Mercado de Invierno esta temporada próxima, pero hubo un poco de conversación que no podría pasar. Si realmente pasa, fijaré en las próximas semanas y le dejaré saber qué días seré un Vendedor. Sería generalmente durante un fin de semana de vacaciones.


This is all for right now.  Happy Labor Day Weekend!
Esto es todo para ahora mismo. ¡Fin de semana del Día del Trabajo feliz!

Saturday, September 5, 2015

A Quick Reminder: Olney Farmer's Market (Un recordatorio rápido: el mercado del agricultor de Olney)

This is a quick reminder that Sunday, September 6th will be the last Olney Farmer's Market we are going to be doing until the Winter Markets for Olney start up.  We will continue going to Damascus High School's Farmer's Markets on Thursday afternoons weather permitting.  If there is a change, we will let you know very soon in another posting.
Esto es un recordatorio rápido que el domingo, 6 de septiembre será el Mercado del último Agricultor Olney que vamos a hacer hasta que los Mercados de Invierno para Olney accanquen. Seguiremos yendo a los Mercados del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco los jueves por la tarde la permisión meteorológica. Si hay un cambio, le avisaremos muy pronto en otra fijación.

Speaking of markets, the weather was really nice on Thursday at Damascus High School.  There were some Customers who came by the table and placed orders for Doll Clothing.  We plan to start the Doll Clothing very soon.  One outfit is going to be pink and the other will be lavender.
Hablando de mercados, el tiempo era realmente agradable el jueves en la Escuela secundaria de Damasco. Había algunos Clientes que adquirieron la mesa y colocaron pedidos por la Ropa de la Muñeca. Planeamos comenzar la Muñeca que Viste muy pronto. Un equipo va a ser rosado y el otro será la lavanda.


Enjoy the rest of the weekend.  Hope to see you tomorrow at the Olney Farmer's Market between 9-1.
Disfrute del resto del fin de semana. Esperanza de verle mañana en el Mercado del Agricultor Olney entre 9-1.

Sunday, August 30, 2015

Olney Farmer's Market News and Picture 8-30-15 (Las noticias del mercado del agricultor de Olney y la imagen 8-30-15)

This is a picture from today's market in Olney, Maryland.
Esto es un cuadro del mercado de hoy en Olney, Maryland.


During the market, the weather was very lovely and there was tons of sun the entire time.  The musical entertainment was very good.  I would recommend that the group be back again.
Durante el mercado, el tiempo era muy encantador y había toneladas del sol el tiempo entero. El entretenimiento musical estaba muy bien. Recomendaría que el grupo esté de vuelta otra vez.


While at the market, there were a few Customers who came to the table and bought some Dish Cloths.  I would like to thank everyone who came and also took business cards for future use.
Mientras en el mercado, había unos Clientes que vinieron a la mesa y compraron algunas Telas del Plato. Me gustaría agradecer a cada uno que vino y también tomó tarjetas de visita para el futuro uso.


Next Sunday (Labor Day Weekend) will be the last Olney Farmer's Market scheduled for Knitting By Leah until the Olney Winter Farmer's Market.  I plan to continue at the Damascus High School's Farmer's Market on Thursdays through October weather permitting.  I'm going to post a schedule at a later date.  Look for the new posting in a few days.
El próximo domingo (Fin de semana del Día del Trabajo) será el Mercado del último Agricultor Olney programado para Hacer punto Por Leah hasta el Mercado del Agricultor de Invierno Olney. Planeo seguir en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco los jueves a través de la permisión meteorológica del octubre. Voy a fijar un horario más tarde. Busque la nueva fijación en unos días.


If there is any items you'd like to place an order for, please let me know and I'm going to bring them next week to the Olney Farmer's Market for pick up.  If it's an item that is for future use (i.e.: gift for the holidays), please let me know when and where you'd like to have the item either shipped or picked up.  Send an e-mail to:  knittingbyleah@yahoo.com as as soon possible so I can start on the item for you.  Thank you in advance.
Si hay algún artículo le gustaría colocar un pedido por, por favor avíseme y voy a traerles la próxima semana al Mercado del Agricultor Olney para recogen. Si es un artículo que es para el futuro uso (es decir: regalo para las vacaciones), por favor avíseme cuando y donde le gustaría tener el artículo transportado o recogido. Envíe un correo electrónico a: knittingbyleah@yahoo.com como como pronto posible por tanto le puedo comenzar en el artículo. Gracias de antemano.


More knitting news to come soon.  Enjoy your week ahead!
Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Disfrute de su semana delante!

Sunday, August 23, 2015

The Farmer's Markets Update (La actualización de mercados del agricultor)

During Thursday's market for Damascus High School, the weather was okay, but it started to rain while the Vendors were starting to pack up for the evening.  Until the rain came, there were some Customers who came to see everyone.  It was nice to see everyone who came for the market.  We won't be at Damascus High School this week, but we plan to be back the rest of the weeks through October weather permitting.  We hope to see you all there.
Durante el mercado del jueves para la Escuela secundaria de Damasco, el tiempo era bien, pero comenzó a llover mientras los Vendedores comenzaban a recoger para la tarde. Hasta que la lluvia viniera, había algunos Clientes que vinieron para ver a cada uno. Era agradable ver a cada uno que vino para el mercado. No estaremos en la Escuela secundaria de Damasco esta semana, pero planeamos estar de vuelta el resto de las semanas a través de la permisión meteorológica del octubre. Esperamos ver a todos ustedes allí.


For today's market in Olney, Maryland, the weather was very beautiful and there wasn't any rain.  The music that was played today was great, as well.
Para el mercado de hoy en Olney, Maryland, el tiempo era muy hermoso y no había lluvia. La música que se jugó hoy era grande, también.

We would like to thank those who came to the table and bought Soap Socks and took business cards for future orders.  We will be at the market next Sunday weather permitting.
Nos gustaría agradecer a aquellos que vinieron a la mesa y compraron Calcetines de Jabón y tomaron tarjetas de visita para futuros pedidos. Estaremos en el mercado el próximo domingo la permisión meteorológica.

Enjoy your week ahead and check back for more postings in the next few days.
Disfrute de su semana delante y revise de nuevo para más fijaciones en los próximos días.

Thursday, August 13, 2015

Farmer's Market Schedule (Weather Permitting) (El horario del mercado del agricultor (tiempo que permite))

Yesterday, I knitted two Hoods for today's Farmer's Market being held at Damascus High School this afternoon.  One is a Rainbow colored Hood and the other is Peruvian.  Both Hoods are made by using variegated skeins of yarn.  I have a feeling these two Hoods will go very fast since they're the most popular ones that I knit.  The other Hood that I knit that has variegated yarn is called Zebra, but that yarn has black, white and gray mixed together.  Every Hood I knit with that yarn is always different!
Ayer, tejí dos Capuchas para el Mercado del Agricultor de hoy sostenido en la Escuela secundaria de Damasco esta tarde. Uno es un Arco iris coloreado la Capucha y el otro es peruano. Ambas Capuchas se hacen usando varió madejas del hilo. Tengo un sentimiento que estas dos Capuchas irán muy rápido ya que son más popular que tejí. La otra Capucha que tejí lo que ha variado el hilo se llama la Cebra, pero ese hilo tiene negro, blanco y gris mezclado juntos. ¡Cada Capucha que tejí con ese hilo siempre es diferente!


The schedule for being at either Damascus High School and/or Olney Farmer's Markets depends on the weather mostly.  I'm not going to the Olney Farmer's Market on Sunday, August 16th, but plan to be there on August 23rd weather permitting.  For the Damascus High School's market, I plan to be there on August 20th, but be off on August 27th.  If any of the dates change, I will let you know.
El horario para estar en la una o la otra Escuela secundaria de Damasco y/o los Mercados del Agricultor Olney depende del tiempo generalmente. No voy al Mercado del Agricultor Olney el domingo, 16 de agosto, pero planeo estar allí el 23 de agosto la permisión meteorológica. Para el mercado de la Escuela secundaria de Damasco, planeo estar allí el 20 de agosto, pero ser lejos el 27 de agosto. Si alguno del cambio de fechas, le avisaré.


Have a great rest of the day.  More knitting news to come next week.
Tenga un gran resto del día. Más noticias que hacen punto para venir la próxima semana.

Monday, August 10, 2015

Olney Farmer's Market 8-9-15 Picture(El mercado del agricultor de Olney 8-9-15 cuadro)

This is the picture that was taken yesterday at the Olney Farmer's Market.
Esto es el cuadro que se tomó ayer en el Mercado del Agricultor Olney.


There was an order for a black Hood to be knitted, so I will work on that today in the afternoon.
Había un pedido por una Capucha negra para tejerse, por tanto trabajaré en esto hoy por la tarde.


More later!  Enjoy your week!
¡Más más tarde! ¡Disfrute de su semana!

Sunday, August 9, 2015

Another Lovely Day at the Olney Farmer's Market (Otro día encantador en el mercado del agricultor Olney)

Hello everyone.  I hope you're having a great day so far for this Sunday afternoon.
Hola cada uno. Espero que tenga un gran día hasta ahora para esta tarde del domingo.


While at the Farmer's Market for Olney, the weather was lovely.  It never rained once while setting up, sitting at the booth or when it was time to go.  There were a lot of Vendors today.  One of the Vendors volunteered to take a picture of me at my booth.  I'm going to try and add it into my next posting once I get a few minutes.Mientras en el Mercado del Agricultor para Olney, el tiempo era encantador. Nunca llovió una vez al establecer, sentarse en la cabina o cuando era tiempo de ir. Había muchos Vendedores hoy. Uno de los Vendedores se ofreció para tomar un cuadro de mí en mi cabina. Voy a intentar y añadirlo en mi siguiente fijación una vez que consiga unos minutos.

I would like to thank those who came to the table and took business cards and placed orders for the next two weeks.  I will be at the Farmer's Market on August 23rd.  I hope to see you then.
Me gustaría agradecer a aquellos que vinieron a la mesa y tomaron tarjetas de visita y colocaron pedidos durante las próximas dos semanas. Estaré en el Mercado del Agricultor el 23 de agosto. Espero verle entonces.


More knitting news to come.  Have a great rest of the day!
Más noticias que hacen punto para venir. ¡Tenga un gran resto del día!

Sunday, August 2, 2015

Olney Farmer's Market Aug. 2nd Picture and News(El mercado del agricultor de Olney el 2 de agosto cuadro y noticias)


Hello again.  I'm hoping you're having a great Sunday afternoon.
Hola otra vez. Espero que tenga una gran tarde del domingo.

At the Olney Farmer's Market today, the weather was lovely and there wasn't any rain.  Since there wasn't any bad weather to speak of, I took the attached picture this morning.
En el Mercado del Agricultor Olney hoy, el tiempo era encantador y no había lluvia. Ya que no había mal tiempo para hablar de, tomé el cuadro adjunto esta mañana.

There are a few new Food Vendors that started coming to the market today.  One of the Vendors sells Indian Food.  I'm going to try some of his dishes in the next few weeks.  One other Vendor that's new is a catering place specializing in exotic dishes from Jamaica.
Hay unos nuevos Vendedores de la Comida que comenzaron a venir al mercado hoy. Uno de los Vendedores vende la Comida india. Voy a intentar algunos de sus platos en las próximas semanas. Un otro Vendedor esto es nuevo es un lugar de hostelería que se especializa en platos exóticos de Jamaica.

Today's band that came to perform were really good and I personally think that they should come back to the market again for another performance.
El grupo de hoy que vino para funcionar estaba realmente bien y personalmente creo que deberían volver al mercado otra vez para otro rendimiento.

I would like to thank those who came and bought Hoods and took business cards for future orders.
Me gustaría agradecer a aquellos que vinieron y compraron Capuchas y tomaron tarjetas de visita para futuros pedidos.

Well, this is all for tonight.  More knitting news to come next week.  Enjoy the rest of the weekend.
Bien, esto es todo para esta noche. Más noticias que hacen punto para venir la próxima semana. Disfrute del resto del fin de semana.

Saturday, August 1, 2015

Tissue Carriers (Transportistas del tejido)

Here are some new Tissue Carriers I had knitted recently.  I'm planning to bring them with me to tomorrow's Farmer's Market in Olney if the weather isn't terrible and the rain holds off for the entire time the market is suppose to be held for the day.
Aquí están algunos nuevos Transportistas del Tejido que había tejido recientemente. Planeo traerles conmigo al Mercado del Agricultor de mañana en Olney si el tiempo no es terrible y la lluvia aplaza para el tiempo entero que el mercado es suponen para sostenerse para el día.


I plan to do some knitting of more Tissue Carriers in the next few weeks, so if you would like to place an order for one, please send an e-mail with what color, yarn type (i.e.: acrylic), style and when it is to be picked up and/or delivered.  The e-mail address is:  knittingbyleah@yahoo.com.
Planeo hacer un poco de labor de punto de más Transportistas del Tejido en las próximas semanas, por tanto si le gustara colocar un pedido por su parte por favor envíe un correo electrónico con que color, tipo del hilo (es decir: la pintura acrílica), estilo y cuando se debe recoger y/o entregarse. La dirección de correo electrónico es: knittingbyleah@yahoo.com.


Well, this is all for tonight.  More knitting news to come!
Bien, esto es todo para esta noche. ¡Más noticias que hacen punto para venir!

Saturday, July 25, 2015

Pictures for July 2015 (Cuadros para julio de 2015)

Here are a few pictures that I have been meaning to post for some time now, but just had the chance to do that this morning.  Sorry for the delay, but I've been really busy lately!  Hope you enjoy them.  I will write a longer posting in the next few weeks.
Aquí están unos cuadros que he estado pensando fijar durante algún tiempo ahora, pero sólo tenía la posibilidad de hacer esto esta mañana. ¡Lamento la tardanza, pero he estado realmente ocupado últimamente! Esperanza disfruta de ellos. Escribiré una fijación más larga en las próximas semanas.





Sunday, June 28, 2015

Olney Farmer's Market on ABC News (El mercado del agricultor de Olney en noticias del ABECÉ)

Recently, there was a report about the Olney Farmer's and Artist Craft Market on ABC News.  The link for the video is:  http://bcove.me/dm94d6gx.  I hope you enjoy it.  The person representing the market brought a basket of some items certain Vendors had given and Knitting By Leah was mentioned along with the Phone Socks that we knit for the National Kidney Foundation as a donation.
Recientemente, había un informe sobre el Mercado del Arte del Artista y Agricultor Olney en Noticias del ABECÉ. La relación para el vídeo es: http://bcove .me/dm94d6gx. Espero que disfrute de ello. La persona que representa el mercado trajo una cesta de algunos artículos que ciertos Vendedores habían dado y la Labor de punto Por Leah se mencionó junto con los Calcetines Telefónicos que tejemos para la Fundación de Riñón Nacional como una donación.


Speaking of the Olney Farmer's and Artist Craft Market, today was Kid's Biz Day.  This is where children can see if they want to learn how to own their own business or just learn a certain craft and then sell it at the market.
El hablar del Mercado del Arte del Artista y Agricultor Olney, hoy era el Día de Negocios del Niño. Esto es donde los niños pueden ver si quieren aprender cómo poseer su propio negocio o sólo aprender cierto arte y luego venderlo en el mercado.


Well, this is all for right now.  More news to come in a few days.
Bien, esto es todo para ahora mismo. Más noticias para venir en unos días.

Sunday, June 14, 2015

Some Farmer's Market News & Pictures (Las noticias del mercado de algún agricultor & cuadros)

Hello everyone!  Sorry I've not been able to do some posting lately, but I've had a lot of things I had to do recently.  This week should be better and get me back to doing one or two postings each week.¡Hola cada uno! Lamentable no he sido capaz de hacer un poco de fijación últimamente, pero he tenido muchas cosas que tuve que hacer recientemente. Esta semana debería ser mejor y recuperarme a hacer una o dos fijaciones cada semana.

At Damascus High School, the Horticulture Teacher had gotten new signs with the description of the times and what is in the parking lot area every Thursday.  I'm going to include a picture of the sign for you to see so you might get a better idea as to what I mean.  The sign is very nice looking and bright!  It also helps slow down drivers who come by the market.
En la Escuela secundaria de Damasco, el Profesor de la Horticultura había conseguido nuevos signos con la descripción de los tiempos y lo que está en el área del aparcamiento cada jueves. Voy a incluir un cuadro del signo para usted de ver por tanto podría conseguir una mejor idea en cuanto a lo que quiero decir. ¡El signo es el aspecto muy agradable y brillante! También ayuda a hacer más lento controladores quienes adquieren el mercado.


During the Damascus High School's Farmer's Market, there were a lot of Customers who came by and took business cards.  Another Customer came and bought a Soap Sock and a bar of Soap made by Mind, Body and Salt.
Durante el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco, había muchos Clientes que adquirieron y tomaron tarjetas de visita. Otro Cliente vino y compró un Calcetín de Jabón y una pastilla de jabón hecha por Mente, Cuerpo y Sal.

During last week's Farmer's Market for Olney, I took a picture of the booth's space.  I'm going to include it in with the posting today.
Durante el Mercado del Agricultor de la semana pasada para Olney, tomé un cuadro del espacio de la cabina. Voy a incluirlo en con la fijación hoy.

While at the market, I also was interviewed by a Volunteer who is doing a blog for the Olney Farmer's and Craft Market.  This is to show different Vendors that do crafts of all kinds.
Mientras en el mercado, también fui entrevistado por un Voluntario que hace un blog para el Mercado del Arte y Agricultor Olney. Esto debe mostrar a Vendedores diferentes que hacen artes de todas las clases.

As for the picture, here it is!
¡En cuanto al cuadro, aquí es!


More knitting news to come later!
¡Más noticias que hacen punto para venir más tarde!

Sunday, May 31, 2015

The Farmer's Market Report (El informe de mercado del agricultor)


Here are some pictures that were taken by me since Thursday, May 28, 2015.  The second picture was taken today at the Olney Farmer's Market while the band was performing.  The first picture is from the area I was set up at during the Farmer's Market for Damascus High School.
Aquí están algunos cuadros que fueron tomados por mí desde el jueves, 28 de mayo de 2015. El segundo cuadro se tomó hoy en el Mercado del Agricultor Olney mientras el grupo funcionaba. El primer cuadro es del área en la cual me establecí durante el Mercado del Agricultor para la Escuela secundaria de Damasco.


During both markets, the weather was very cooperative and there wasn't any rain for the day.
Durante ambos mercados, el tiempo era muy cooperativo y no había lluvia para el día.


Weather permitting, I plan to be at both markets, again coming up.  Please look for me and my booth.
Permisión meteorológica, planeo estar en ambos mercados, otra vez subiendo. Por favor busque mí y mi cabina.

Monday, May 25, 2015

Olney Farmer's Market 5-24-15 & Picture (El mercado del agricultor de Olney 5-24-15 & cuadro)

Here is a picture that was taken yesterday at the Olney Farmer's Market.
Aquí está un cuadro que se tomó ayer en el Mercado del Agricultor Olney.



During the market, the weather conditions were extremely cooperative and there was no rain in the area all day.
Durante el mercado, las condiciones meteorológicas eran muy cooperativas y no había lluvia en el área todo el día.


There were some new Vendors and also returning Vendors, as well.  It was great seeing everyone.
Había algunos nuevos Vendedores y también los Vendedores que vuelven, también. Era la gran vista de cada uno.


We would like to thank everyone who came to our table and bought Napkin Rings and took business cards for future use.
Nos gustaría agradecer a cada uno que vino a nuestra mesa y compró Servilleteros y tomó tarjetas de visita para el futuro uso.


We plan to be at the market next Sunday.
Planeamos estar en el mercado el próximo domingo.


Happy Memorial Day from Knitting By Leah!
¡Día de Conmemoración feliz de hacer punto por Leah!

Saturday, May 23, 2015

Thursday's Farmer's Market (El mercado del agricultor del jueves)

Due to the rainy weather we had on Thursday this week, I wasn't able to be at the Damascus High School's Farmer's Market, unfortunately.  I'm going to try and be at next week's Farmer's Market between 3:30 and 6:30 pm weather permitting.  I hope to see you there!
Debido al tiempo lluvioso teníamos el jueves esta semana, no era capaz de estar en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco, lamentablemente. Voy a intentar y estar en el Mercado del Agricultor de la próxima semana entre la permisión meteorológica de las 15:30 y 18:30. ¡Espero verle allí!


If you would like to place an order before Thursday's Farmer's Market, please send an e-mail to:  knittingbyleah@yahoo.com with specific shades of color, size, type of yarn needed and when the item is to be picked up/delivered.
Si le gustara colocar un pedido antes del Mercado del Agricultor del jueves, por favor envíe un correo electrónico a: knittingbyleah@yahoo.com con sombras específicas de color, talla, tipo del hilo necesario y cuando el artículo se debe escoger/entregado.


More knitting news to come.  Happy Memorial Day Weekend!
Más noticias que hacen punto para venir. ¡Fin de semana del Día de Conmemoración feliz!

Saturday, May 16, 2015

Pictures from Damascus High School's Farmer's Market (Cuadros del mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco)




These are some pictures I had taken recently at the Farmer's Market for Damascus High School.  They were taken the first Thursday the market had opened for the new season (May 7th).  Sorry for the delay in posting them, but I was very busy lately!
Éstos son algunos cuadros que había tomado recientemente en el Mercado del Agricultor para la Escuela secundaria de Damasco. Se tomaron el primer jueves que el mercado había abierto para la nueva temporada (el 7 de mayo). ¡Lamento la tardanza de la fijación de ellos, pero estaba muy ocupado últimamente!


At the Farmer's Market for May 14th, the weather was really cooperative and not that breezy.  There were also a lot of new Customers who came by and bought the Lanyard with the colors of the school, Dish Cloths and Hoods.  Thank you to everyone for coming.  I hope to see you all again next Thursday.
En el Mercado del Agricultor hacia el 14 de mayo, el tiempo era realmente cooperativo y no tan ventoso. También había muchos nuevos Clientes que adquirieron y compraron el Acollador con los colores de la escuela, Telas del Plato y Capuchas. Gracias a cada uno para llegada. Espero ver a todos ustedes otra vez el próximo jueves.


Well, this is all for now.  More knitting news to come soon.  Enjoy the rest of your weekend!
Bien, esto es todo por el momento. Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Disfrute del resto de su fin de semana!

Sunday, May 10, 2015

Wedding Present Picture and Update! (¡Cuadro del regalo de boda y actualización!)

The wedding for my friend was yesterday!  It was a lovely ceremony and a great reception.  Since the wedding took place, I'm finally getting to post the picture of the gift I had made for the happy couple.  This is a set of four cotton variegated yarn placemats and matching napkin rings.  The name of the color yarn used is Salt and Pepper.  I thought it was very appropriately named seeing that what I had used the yarn for was meant to be in a kitchen, or on a table top area in any room. I know my friend and her husband will love them! Each placemat and napkin ring look different because of how the yarn created the pattern for me as I kept knitting.
¡La boda para mi amigo era ayer! Era una ceremonia encantadora y una gran recepción. Ya que la boda ocurrió, me pongo finalmente para fijar el cuadro del regalo que había hecho para la pareja feliz. Esto es un juego de tapetes individuales del hilo variados del cuatro algodón y correspondencia a servilleteros. El nombre del hilo en color usado es la Sal y Pimienta. Creía que muy apropiadamente se llamó viendo que para qué había usado el hilo se supuso para estar en una cocina, o en un área de mesa en cualquier cuarto. ¡Conozco a mi amigo y su marido los amará! Cada tapete individual y servilletero parecen diferentes debido a cómo el hilo creó el modelo para mí cuando seguí haciendo punto.

Knitting By Leah would like to wish everyone a Happy Mother's Day!
¡A labor de punto Por Leah le gustaría desear a cada uno el Día de una Madre Feliz!

Sunday, May 3, 2015

Unity Festival & Pictures (Festival de la unidad & Cuadros)

Hello everyone!  Sorry it's been a while since my last posting, but I had been very busy getting ready for the Unity Festival that was held yesterday at Long Branch Community and Senior Center in Silver Spring, Maryland.
¡Hola cada uno! Lamentable ha sido un rato desde mi última fijación, pero había estado muy ocupado preparándome para el Festival de la Unidad que se sostuvo ayer en Comunidad de la Rama Larga y Centro Mayor en Silver Spring, Maryland.


While at the Unity Festival, I took some pictures of our newest items we were selling.  The pictures will be included later in this posting.
Mientras en el Festival de la Unidad, tomé algunos cuadros de nuestros artículos más nuevos nos vendíamos. Los cuadros se incluirán más tarde en esta fijación.


During the day, we sold Hoods, Hats, Phone Socks and Dish Cloths to those Customers who came to our table.  We would like to thank everyone who also stopped at the table and took our business cards for future use.  It was great to see the big turn out of Customers and new Vendors this year.  We plan to be Vendors, again next year for Unity Festival.
Durante el día, vendimos Capuchas, Sombreros, Calcetines Telefónicos y Telas del Plato a aquellos Clientes que vinieron a nuestra mesa. Nos gustaría agradecer a cada uno que también se paró a la mesa y tomó nuestras tarjetas de visita para el futuro uso. Era estupendo ver la vuelta grande de Clientes y nuevos Vendedores este año. Planeamos ser Vendedores, otra vez el próximo año para el Festival de la Unidad.


The Pictures Los cuadros







More knitting news to come soon.
Más noticias que hacen punto para venir pronto.

Knitting by Leah Pictures