Sunday, July 4, 2010

July 3rd Farmer's Market (Mercado de granjeros de 3 de julio.)

Hello again!

¡Hola de nuevo!

We would like to thank those who stopped at our table yesterday and bought phone socks, baby blankets, napkin rings and a tic-tac-toe game at the Kentlands Farmer's Market. It was great seeing so many people the day before the celebration for the 4th of July holiday.

Me gustaría agradecerles a quienes se pararon en nuestro stand ayer y compraron calcetines de móviles, mantitas para bebé, servilleteros y un juego tic-tac-toe (tres en raya) en el mercado de granjeros de Kentlands. Fue genial ver a tantas personas el día antes de la celebracíón del 4 de julio.

In other knitting news, I plan to start knitting a vest and poncho in the next few days. Once I have both items completed, I will post the pictures of them for you to see how they turned out. The vest and poncho pictures will be the start of the July Pictures that I plan to post in the next few weeks coming up.

Sobre otras noticias del arte de tejer, planeo empezar a tejer un chaleco y un poncho en los próximos días. Una vez que ambos artículos estén completados, subiré las fotos que haga de ellos para que puedas ver cómo han quedado. Las fotos del chaleco y el poncho empezarán las fotos de julio y planeo subirlas a la web en las próximas pocas semanas.

Well, this is all for now. More knitting news to come soon.

Bien, esto es todo por ahora. Más noticias del arte de tejer vendrán pronto.

Happy 4th of July from Knitting By Leah!

Feliz 4 de julio de parte de Knitting By Leah.


Friday, July 2, 2010

July 1st Farmer's Market Thank you (Mercado de granjeros del 1 de julio. Gracias.)

We would like to thank everyone who had attended the City Hall Farmer's Market yesterday from 10-12noon and bought Tissue Carriers. We hope to see you all again on Thursday, July 15, 2010.

Nos gurstaría agradecer a cada uno que han asistido al mercado de granjeros del ayuntamiento ayer, desde las 10 hasta las 12 del mediodía y compraron estuches para pañuelos de papel. Esperamos verles a todos otra vez el jueves, 15 de julio de 2010.

For this evening, we are going to be at the Olde Towne Gaithersburg Farmer's Market from 3-7 pm. Please tell your friends and family to come so they can enjoy the beautiful weather and see all the new items we have for sale!

Para esta noche, vamos a estar en el mercado de granjeros de Olde Towne Gaithersburg desde las 3 pm a las 7pm. Por favor, díganselo a sus amigos y familia para que vengan y así ellos puedan también disfrutar del bue tiempo y ver todos los nuevos artículos que tenemos a la venta.

May everyone have a safe and enjoyable 4th of July weekend! More knitting news to come soon!

Que disfruten y tengan un buen fin de semana del 4 de julio. Más noticias sobre el arte de tejer vendran pronto.

Take Care,
Cuídense.
Leah

Sunday, June 20, 2010

Reversible Tie Pictures & Farmer's Market Updates (Fotos de corbata reversible y descargas del mercado de granjeros)

Hello everyone! I hope you're all staying cool on this hot Sunday afternoon.

Hola a todos. Espero que os encontréis muy bien en esta tarde de domingo tan cálida.

At yesterday's Farmer's Market, there were quite a lot of customers even though it was very hot out during the afternoon hours. We would like to thank those of you who had bought Crayon Carriers and stopped to view what we had for sale. We will be at the Main Street Pavilion this coming Saturday, as well.

Ayer, en el mercado de granjeros, había muchos más clientes a pesar de que afuera hacía mucho calor durante las horas de la tarde. Nos gustaría agradecer a aquellos quienes han comprado estuches para lápices y se han parado a ver lo que teníamos a la venta. El próximo sábado estaremos en el pabellón de la calle principal, igualmente.


Speaking of Farmer's Markets, we plan to be having our table and booth set up at the City Hall's On-Stage Market in Gaithersburg on Thursday, June 24, 2010 (weather permitting). We will be there from 10 am-12noon. Please stop by and see what new items we have for sale.

Hablando del mercado de granjeros, planeamos planeamos subir la mesa y el stand a la parte superior del mercado de City Hall (ayuntamiento) en Gaithersburg el jueves 24 de junio de 2010, si el tiempo lo permite. Estaremos allí dsde las 10 hasta las 12 del mediodía. Por favor, paraos junto a nosotros para ver qué nuevos artículos tenemos a la venta.

Picture Information:

Información fotográfica:

Here are some pictures of a Reversible Tie that had been made a few weeks ago. The tie can go with any outfit. The yarn that had been used to knit the tie has some wool in it. It's also made with sock yarn-like material. The tie is very soft to the touch!

Aquí hay alguna foto de una corbata reversible que hicimos hace unas pocas semanas. La corbata puede ir con algún equipo. El hilo que ha sido usado par tejer la corbata tiene algo de lana en él. Está también hecho con material parecido a calcetín. La corbata es muy suave al tacto.


Reversible Tie Side B
Corbata reversible lado B
Reversible Tie Side A
Corbata reversible lado A
Reversible Tie
Corbata reversible

Thursday, June 17, 2010

Farmer's Market Pictures 2010 (Fotos del mercado de granjeros 2010)

Main Street Pavilion
Farmer's Market
in Kentlands 2010

Pabellón de la calle principal

Mercado de granjeros

en Kentlands 2010



City Hall
Farmer's Market 2010

Ayuntamiento

Mercado de Granjeros 2010


Here are two new pictures from the City Hall and Main Street Pavilion Farmer's Markets. In each picture, there are some new items being displayed. I have a feeling you'll love what you see! Enjoy!

Aquí está dos de las fotos del Ayuntamiento y el Pabellón del mercado de granjeros. En cada foto, hay algunos nuevos artículos para ser mostrados. Presiento que os encantara verlos. Disfrutad.

More pictures and knitting news to come soon. Have a great weekend!

Más fotos y noticias sobre artículos tejidos vendrán pronto. Tened un gran fin de semana.






Tuesday, June 15, 2010

Cotton Denim Hooded Baby Blanket and Wash Mitten (Mantita de bebé con capucha de hilo de algodón y mitón lavado)

Here are some pictures of a Cotton Denim Hooded Baby Blanket and its matching Wash Mitten. Anyone can use the Mitten just like a normal wash cloth.

Aquí están algunas fotografís de una mantida de bebe con capucha de hilo prieto de algodón y su mitón lavado a juego. Se puede usar el mitón justo como una ropo lavada normal.

Since the Denim Baby Blanket is made with variegated-like yarn, the pattern can change each time you use it.

Como la mantita de bebé de algodón prieto se hace con hilo multicolor, el patrón puede cambiar cada vez que lo uses.

Back
Trasera
Front
Frontal
Cotton Denim Wash Mitten
Mitón lavado de algodón prieto

Well, this is all for now. Enjoy the pictures! There will be more coming in the next few days!

Bien, ésto es todo por ahora. Disfrutad de las fotos. Habrá más pronto en unos pocos días.

Sunday, June 13, 2010

June 11th Farmer's Market (Mercado de granjeros de 11 de junio)

Hello again!

¡Hola de nuevo!

We would like to thank everyone who was at Friday evening's Farmer's Market held in Olde Towne Gaithersburg and bought baby blankets. I know they will come in handy!

Nos gustaría agradecer a cada uno quienes estuvísteis en el mercado de granjeros la tarde del viernes en Olde Towne Gaithersburg y que compraron mantitas de bebé. Sé que vserán muy útiles.


Despite the hot temps., there were quite a few customers stopping by our table to see what we had for sale and also taking business cards.

A pesar del tiempo caluroso, habían unos pocos clientes que se pararon en nuestra mesa para ver lo que poníamos a la venta y también para coger tarjetas de visita.

Later today, I plan to start knitting some baby blankets for the upcoming Farmer's Markets held this week. The first blanket will be blue with white stripes. Once that one is completed, I was thinking of knitting a blanket that was yellow and white striped.

Hoy más tarde, planeo empezar a tejer algunas mantitas de bebé para el mercado de granjeros próximo de esta semana. La primera mantita será azul con rayas blancas. Una vez que la primera esté completada, estaba penando en tejer una mantita que será de rayaas amarillas y blancas.


Well, this is all for now. Some new pictures will be posted hopefully by the end of this coming week.

Bien, ésto es todo por ahora. Algunas nuevas fotos serán posteadas, espero, al final de esta semana.

Saturday, June 5, 2010

Farmer's Market Thank You! (Mercado de granjeros... ¡Gracias!)

We would like to thank everyone who had attended both Farmer's Markets in Olde Towne Gaithersburg on Friday evening and again today at the Main Street Pavilion. It was great to see so many customers.

Nos gustaría agradecer a cada uno que han asistido a ambos mercados de granjeros en Olde Towne Gaithersburg el viernes por la noche, y de neuvo hoy en el Pabellón de Main Street. Fue genial ver a tantos clientes.

We would also like to thank those who had bought baby blankets on Friday at the Olde Towne Market.

Nos gustaría agradecer a aquellos quienes han comprado las mantitas de babé el viernes en el mercado de Olde Towne.

We would like to thank those who had donated $5 for the National Kidney Foundation (NKF) at the Main Street Pavilion today. The donations will help greatly!

Nos gustaría agradecer a aquellos quienes han donado 5 dólares para la Fundación Nacional del Riñón (NKF) en el Pabellón de Main Street hoy. Las donaciónes serán de gran ayuda.

We hope to see everyone again this coming week! Enjoy the rest of the weekend! More news to come soon.

Esperamos veros de nuevo la próxima semana. Disfrutad del resto del fin de semana. Más noticias vendrán pronto.

Knitting by Leah Pictures