Sunday, July 27, 2014

Olney Farmer's Market and Pictures (El mercado del agricultor de Olney y cuadros)

Here are some pictures of some items I have knitted recently.  The first picture is of a new item that was sold today as an order from a Customer at the Olney Farmer's Market.  The new item is a Water Bottle Holder.  The other pictures are of new Nook/Kindle Covers and a picture of the table at the Market this morning.  I'm glad that the wind didn't blow that much when the picture was being taken.
Aquí están algunos cuadros de algunos artículos que he tejido recientemente. El primer cuadro es de un nuevo artículo que se vendió hoy como un pedido de un Cliente en el Mercado del Agricultor Olney. El nuevo artículo es un Poseedor de la Botella Acuático. Los otros cuadros son de nuevas Tapas del Rincón/Encender y un cuadro de la mesa en el Mercado esta mañana. Me alegro de que el viento no sopló tan mucho cuando el cuadro se estaba tomando.





During the market today, we sold some Bracelets and the Water Bottle Holder (first picture).  We might knit a few more Water Bottle Holders in the next few weeks since it would be great for the Joggers and Runners for races.  The Water Bottle Holder will come with a drawstring so the person can tie it around the waist and not have it fall while moving.
Durante el mercado hoy, vendimos algunas Pulseras y el Poseedor de la Botella Acuático (primer cuadro). Podríamos tejer a unos Poseedores de la Botella Acuáticos más en las próximas semanas ya que sería grande para Joggers y Runners para razas. El Poseedor de la Botella Acuático vendrá con un cordón por tanto la persona lo puede atar alrededor del waist y no tenerlo caída moviéndose.


Along with the Bracelets and Water Bottle Holder being sold this afternoon, we also got some orders.  Tomorrow afternoon, we are going to knit a keychain and bring it with us next Sunday (August 3rd).  We are also bringing a Nook/Kindle Cover.
Junto con las Pulseras y Poseedor de la Botella Acuático vendido esta tarde, también conseguimos algunos pedidos. Mañana por la tarde, vamos a tejer un llavero y traerlo con nosotros el próximo domingo (el 3 de agosto). También traemos una Tapa del Rincón/Encender.


The band at the market was great!  The music was very soothing and peaceful.
¡El grupo en el mercado era grande! La música era muy calmante y pacífica.


More knitting news to come soon.  Have a great week ahead!
Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Tenga una gran semana delante!

Saturday, July 19, 2014

Quick Reminder: Olney Farmer's Market (Recordatorio rápido: El mercado del agricultor de Olney)


This is a quick reminder that we will not be at the Olney Farmer's Market tomorrow (July 20th).  We plan to be back at the market for Olney on July 27th from 9 am-1 pm.  We hope to see you then!
Esto es un recordatorio rápido que no estaremos en el Mercado del Agricultor Olney mañana (el 20 de julio). Planeamos estar de vuelta en el mercado para Olney el 27 de julio a partir de las 9:00 - 13:00. ¡Esperamos verle entonces!


Speaking of Farmer's Markets, here are some pictures I had taken on Thursday at the Damascus High School's Farmer's Market.  I hope you enjoy them!
El hablar de los Mercados del Agricultor, aquí están algunos cuadros que había tomado el jueves en el Mercado del Agricultor de la Escuela secundaria de Damasco. ¡Espero que disfrute de ellos!




More knitting and schedule updates to come later.  Enjoy the rest of the weekend.
Más labor de punto y el horario actualizan para venir más tarde. Disfrute del resto del fin de semana.

Saturday, July 12, 2014

Damascus High School's Farmer's Market (El mercado del agricultor de la escuela secundaria de Damasco)

The weather was a lot better this past Thursday for the Farmer's Market at Damascus High School.  It just started to rain only when everyone packed up for the evening.  I'm hoping the same happens again this coming Thursday.
El tiempo era mucho mejor esto el jueves pasado para el Mercado del Agricultor en la Escuela secundaria de Damasco. Sólo comenzó sólo a llover cuando cada uno recogió para la tarde. Espero que lo mismo pase otra vez esta llegada el jueves.


Since the rain held off until the end of the market, there were a lot more Customers than the last few weeks.  I would like to thank those who bought Bracelets, Lanyards, Phone Socks and Soap Socks.  Thank you also to those who came to the table and took business cards.
Desde la lluvia aplazada hasta el final del mercado, había mucho más Clientes que las últimas semanas. Me gustaría agradecer a aquellos que compraron Pulseras, Acolladores, Calcetines Telefónicos y Calcetines de Jabón. Gracias también a aquellos que vinieron a la mesa y tomaron tarjetas de visita.


More knitting news to come soon.  Enjoy the rest of the weekend!
Más noticias que hacen punto para venir pronto. ¡Disfrute del resto del fin de semana!

Wednesday, July 9, 2014

White Hooded Baby Blanket (Manta del bebé encapuchada blanca)

This is a baby blanket that had been ordered recently.  I hope you all enjoy it!  The blanket is knitted with 100% cotton yarn.
Esto es una manta del bebé que se había pedido recientemente. ¡Espero que todos ustedes disfruten de ello! La manta se teje con el hilo de algodón del 100%.


White Hooded Baby Blanket
Manta del bebé encapuchada blanca
Speaking of baby blankets, I plan to start knitting some in time for the next few upcoming Farmer's Markets and other upcoming events I plan to be a Vendor for later this Summer.  Some of the blankets will be knitted with variegated yarn, so the pattern will change on its own and make a nice surprise at the end.
Hablando de mantas del bebé, planeo comenzar a tejer a unos a tiempo para los Mercados del próximo poco Agricultor próximo y otros acontecimientos próximos para los cuales planeo ser un Vendedor más tarde este verano. Algunas mantas se tejerán con el hilo abigarrado, por tanto el modelo cambiará solo y hará una sorpresa agradable al final.


More project updates to come later.  Enjoy the rest of your evening!
Más proyecto actualiza para venir más tarde. ¡Disfrute del resto de su tarde!

Tuesday, July 8, 2014

New Phone Sock and Lanyard (Nuevo calcetín telefónico y acollador)

Here is a new Neon and Navy Blue colored Phone Sock and matching Lanyard I just knitted recently.  I love how the green beads go so well with the yarn on the Phone Sock.  Both colors of yarn are 100% acrylic.  You can machine wash and dry the Phone Sock.  I would suggest that the drawstring be taken out before placing the Phone Sock into the washer so the beads and drawstring don't get hurt.
Aquí están un nuevo Calcetín Telefónico de Neón y Azul marino y la correspondencia al Acollador que sólo tejí recientemente. Amo cómo las cuentas verdes van tan bien con el hilo en el Calcetín Telefónico. Ambos colores del hilo son la pintura acrílica del 100%. Puede trabajar a máquina lavan y secan el Calcetín Telefónico. Sugeriría que el cordón se saque antes de colocar el Calcetín Telefónico en la arandela por tanto las cuentas y el cordón no se hacen hechos daño.


Sunday, July 6, 2014

Olney Farmer's Market Schedule (El horario del mercado del agricultor de Olney)

Good afternoon everyone!  I hope you're all enjoying the lovely weather we're having today.
¡Buenas tardes cada uno! Espero que disfrute todo del tiempo encantador que tenemos hoy.


While at the Farmer's Market for Olney, there was a lot of musical performances given by a group and also an orchestra from Olney.
Mientras en el Mercado del Agricultor para Olney, había muchas representaciones musicales dadas por un grupo y también una orquesta de Olney.


I would like to thank those who stopped at the table and took business cards and bought Bracelets.
 Me gustaría agradecer a aquellos que se pararon a la mesa y tomaron tarjetas de visita y compraron Pulseras.


Speaking of the Olney Farmer's Market, the schedule for July is:
Hablando del Mercado del Agricultor Olney, el horario para julio es:


Sunday, July:
El domingo, julio:

13
27
Both dates are from 9 am- 1 pm each week.  If there are any changes, I will let you know soon.  August's list will be posted later.
Ambas fechas son a partir de las 9:00 - 13:00 cada semana. Si hay algún cambio, le avisaré pronto. La lista de agosto se fijará más tarde.


More knitting news to come soon.
Más noticias que hacen punto para venir pronto.


Friday, July 4, 2014

Farmer's Market Update (La actualización del mercado del agricultor)

It rained again last night during the Farmer's Market at Damascus High School.  I'm glad to see that even though there was a storm, there were some new Customers who came to the market for the very first time.  One Customer bought a Dish Cloth that was made out of green and white variegated cotton yarn.  Other Customers stopped by and took business cards.
Llovió otra vez anoche durante el Mercado del Agricultor en la Escuela secundaria de Damasco. Me alegro de ver que aunque hubiera una tormenta, había algunos nuevos Clientes que vinieron al mercado para la primera vez. Un Cliente compró una Tela del Plato que se hizo del hilo de algodón abigarrado verde y blanco. Otros Clientes se detuvieron brevemente y tomaron tarjetas de visita.


On Sunday, I'm going to be at the Olney Farmer's Market.  Please come and see what new items I'm planning to bring with me.  I'm going to try and work on some projects that I have been meaning to create, but didn't have the extra time-- until now, of course.
El domingo, voy a estar en el Mercado del Agricultor Olney. Por favor venga y ver que nuevos artículos planeo traer conmigo. Voy a intentar y trabajar en algunos proyectos que he estado pensando crear, pero no tenía la prórroga - hasta ahora, por supuesto.


More knitting news to come later.  Happy 4th of July from Knitting By Leah!
Más noticias que hacen punto para venir más tarde. ¡Feliz el 4 de julio de Hacer punto Por Leah!

Knitting by Leah Pictures