Sunday, April 25, 2010

Spring Shopping Boutique & Other News (La boutique de la compra de primavera y otras noticias)

We would like to thank those who had stopped by our table and had purchased Tissue Carrying Cases at the Spring Shopping Boutique yesterday held in the Lake Marion Community Center.

Nos gustaría agradecer a aquellos que han parado en nuestra mesa y se han llevado los porta pañuelos de papel en la boutique de la compra de primavera que ayer se realizó en el Centro comunitario Lake Marion.

Since the Spring Shopping Boutique is over for the season, it is now time to get more items knitted and ready for the upcoming new Farmer's Market season. That will be held at the Kentlands Main Street Pavilion area. The first market date is: May 1st. All of the Farmer's Markets on Saturdays are held from 10 am-2 pm. Please come and see all the new items for sale! Tell all of your friends!

Como la época de la boutique de la compra de primavera está pasando, ahora es tiempo de adquirir más artículos tejidos y estar preparados para la próxima temporada de mercados de granjeros. Ésta estará situada en el área de pabellones de la calle pincipal de Kentlands. La fecha para el primer mercado es: 1 de mayo. Todos los mercados de agricultores serán en sábado desde las 10 hasta las 2pm. Por favor, ven y échale un vistazo a todos los nuevos artículos que estarán a la venta. Díselo a tus amigos.

I have taken some new pictures of some new items I had knitted recently. I plan to post them in the next few days. One picture is of an Iphone Sock and a Watch Protector. The other pictures are of Gray colored Golf Club Covers. Once you see all of them, I know you'll like the way everything turned out!

He tomado algunas nuevas fotos de algunos nuevos artículos que he tejido recientemente. Planeo subirlas al blog en unos pocos días. Una foto es de un calcetín para Iphone y un protector del reloj. Las otras fotos son fundas del Club de Golf de color gris. ¡¡¡Una vez que lo veas todo, sé que te gustará el camino que está tomando!!!

Well, this is all for right now. More news to come soon. Have a wonderful rest of the weekend!

Bien, esto es todo por ahora. Más noticias vendrán pronto. Tened un maravilloso resto de fin de semana.

Take Care,
Cuidaos,
Leah

Saturday, April 17, 2010

Flea Market Update & Spring Shopping Boutique Info.(La actualización de Flea Market y la información sobre la Boutique de la compra de primavera)

What a beautiful day to have a Flea Market! The sun was shining and there was some breeze in the air. With the way the weather had acted, it brought out a lot of new (and familiar) customers.

¡Qué hermoso día para tener el Flea Market! El sol brillaba y habia algo de brisa en el aire. Con el camino por el que el tiempo había actuado, nos trajo muchos nuevos (y familiares) clientes.

We would like to thank those who had bought Crayon Carriers, Phone Socks, Headbands, and Tissue Carriers while they were at the Flea Market.

Nos gustaría agradecer a quienes han comprado los estuches de lápices, los calcetines para móviles, bandas para la cabeza, porta pañuelos de papel, mientras estaban en el Flea Market.

For next Saturday (April 24th), please save the date! We are going to have a booth at the Spring Shopping Boutique at Lake Marion Community Center, 8821 East Village Ave., Gaithersburg, MD 20877. We hope to see you all there!

Para el próximo sábado (24 de abril), por favor, apuntad la fecha. Vamos a tener un stand en la boutique de la compra de primavera en Lake Marion Community Center 8821 East Village Ave., Gaithersburg, MD 20877. Nosotros esperarmos veros a todos allí.

Have a great rest of the weekend! More news to come soon.

Tened un gran resto de fin de semana. Más noticias vendrán pronto.

Saturday, April 10, 2010

New Item-- Golf Club Covers (Nuevo artículo – Cubiertas del Glub de Golf)

Hello everyone. I hope you're having a great start to the weekend.

Hola a todo el mundo, Espero hayas tenido un gran comienzo de fin de semana.

Yesterday afternoon, I had started knitting a new product-- Golf Club Covers! The first set of Golf Club Covers will be knitted using Gray colored yarn. I'm hoping to have a complete set of three done by the time May gets here in time for the Farmer's Markets to arrive. If you have any other suggestions as to how the Golf Club Covers should be designed, feel free to leave your comments here for me. All ideas are welcomed!

Ayer por la tarde, he empezado a tejer un nuevo producto --- Cubiertas del Club de Golf serán tejidas utilizando hilo de color gris. Estoy esperando haber completado el set de tres a tiempo para el Mercado de Agricultores próximo. Si tienes alguna otra sugerencia de cómo diseñar las cubiertas del Club de Golf, siéntete libre de dejar tus comentarios aquí para mí. Todas las ideas serán bienvenidos.

Well, this is all for now. More knitting news to come soon.

Bien, esto es todo por ahora. Más noticias del arte de tejer vendrán pronto.

Saturday, April 3, 2010

Napkin Rings (Servilleteros)

I started knitting a set of Napkin Rings yesterday afternoon. I used variegated yarn. The colors in the yarn were: red, white and blue. These Napkin Rings were made for the upcoming July 4th holiday. Each set comes with four Napkin Rings. They will be sold at the Flea Market on April 17th and also at the upcoming Farmer's Markets starting in May. We plan to bring extra sets of Napkin Rings with us to the Montgomery Village Foundation's Spring Shopping Boutique on April 24th. Once all the sets of Napkin Rings are completed, there will be some pictures taken for the web site. They will be added to the web site in the next few weeks. Please look for them.

Ayer por la tarde comencé a tejer un conjunto de servilleteros. Usé hilo variado. Los colores en el hilo fueron: rojo, blanco y azul. Esos servilleteros serán hechos para la próxima fiesta del 4 de julio. Cada conjunto vendrá con cuatro servilleteros. Ellos serán vendidos en el Flea Market del 17 de abril y en el próximo mercado de granjeros que comenzará en mayo. Planeamos traer conjuntos extras de servilleteros con nosotros para el mercadillo de primavera de la fundación de la Villa de Montgomery el 24 de abril. Una vez todos los conjuntos de servilleteros estén completados, subiré algunas fotos en la web. Éstas serán añadidas en la web en las próximas semanas. Por favor, miradlas.

Tuesday, March 30, 2010

Spring Shopping Boutique

It's a Spring Shopping Boutique!

Ésta es una Boutique de compras para primavera

Date: Saturday, April 24, 2010
Place:Lake Marion Community Center, 8821 East Village Ave.
Time: 9 am.-3 pm.

Fecha: Sábado, 24 de abril de 2010
Lugar: Lake Marion Community Center, 8821 East Village Ave.
Horario: De 9am a 3pm.

Please save the date! We plan to have new, knitted items for sale! We hope to see you all there! Please tell your friends!

Por favor, guarda la fecha. Planeamos tener nuevos artículos tejidos a la venta. Esperamos veros a todos allí. ¡Por favor, cuéntaselo a tus amigos!

Monday, March 29, 2010

New Items and Suggestions

Recently, I had gotten some suggestions for new items to be knitted. Some of those suggestions are:
Recientemente, he recibido algunas sugerencias para nuevos artículos para ser tejidos. Algunas de estas sugerencias son:
  • Coffee Cup Cozies “Salvadedos” para las tazas de café
  • Golf Club Covers Forros del Club de Golf
  • Baby Socks w/a string Calcetines de bebé con cadena
  • Napkin Rings
    Servilleteros
If you have any other suggestions for new items, please feel free to send them in! We would love to hear what you want to see knitted!

Si tienes alguna otra sugerencia para nuevos artículos, por favor, siéntete libre para mandármelas. ¡Me encantaría oír qué es lo que quieres ver tejido!


I hope everyone is having a good start to the week. More knitting news to come soon! Have a good evening!

Espero que todos hayais tenido un buen comienzo de semana. Más noticias sobre el arte de tejer vendrán pronto. Tened una buena noche.

Tuesday, March 23, 2010

National Kidney Foundation Info. and April 17th Flea Market

In honor of National Kidney Month in March, the National Kidney Foundation urges everyone to learn the risk factors and get their kidneys checked out. If you would like to make a donation to the National Kidney Foundation (NKF), you can:

En honor al Mes Nacional del Riñón, la Fundación Nacional del Riñón (me sugiere, de enfermedades renales) invita a todos a aprender los factores de riesgos y a hacerse un chequeo especial a sus riñones. Si te gustaría hacer una donación a la Fundación Nacional del Riñón, puedes a:
Make a Gift By Mail - Send your check to:
Hacer un regalo por mail – enviar tu cheque a:

NKF Serving the National Capital Area, Inc
5335 Wisconsin Ave NW Ste 300
Washington, DC 20015-2078

Flea Market Information:
Información del Flea Market:

This is a reminder to let you know that the upcoming Flea Market is on April 17th at the Montgomery County Fairgrounds here in Gaithersburg, Maryland. While you are there, please stop by our table and purchase a cell phone sock that are the colors for the National Kidney Foundation. Each phone sock that is in the color of Maroon and Orange that gets sold, a dollar will be donated to the National Kidney Foundation.

Esto es un recordatorio para haceros saber que el próximo Flea Market será el 7 de abril en el recinto ferial de Montgomery County, aquí, en Gaithersburg, Maryland. Mientras tu estés allí, por favor, párate en nuestra mesa (stand) y hazte con un calcetín de móvil que son de colres para la Fundación Nacional del Riñón. Cada uno de estos calcetines de móviles están hechos de colores marrón y naranja, y por cada uno que se vendan se donará un dolar a la Fundación Nacional del Riñón.


Knitting by Leah Pictures