Saturday, May 28, 2011

May 28th Farmer's Market (Mercado de Granjeros del 28 de mayo)

Good evening. I hope you're all having a good start to the Memorial Day Weekend.

Buenas tardes. Espero que hayáis tenido un buen comiendo del fin de semana del Día de los Caídos.

Due to the lovely weather today at the Tailgate Farmer's Market held in the Kentlands, we had tons of customers stop at our table and also look at all the items we had for sale. Some customers took business cards, as well. The items that were bought today are as follows: a gray, black and white variegated scarf, two phone socks, a dish cloth, one tic-tac-toe game and a crayon carrier. We would like to thank everyone for stopping at oullr table and coming out during the Memorial Day Weekend. We hope to see you all again next Saturday.

Debido al tiempo tan estupendo de hoy en el Mercado de granjeros de la puerta principal de Kentlas, hemos tenido toneladas de clientes que se pararon en nuestra mesa y también que han estado mirando todos los artículos que teníamos a la venta. Algunos clientes cogieron tarjetas de visita también. Los artículos qsue trajimos hoy fueron los siguientes: una bufanda jaspeada gris, negra y blanca; dos calcetines de teléfono móvil, un paño de cocina, un juego tic-tac-toe y un estuche de lápices. Nos gustaría agradecia a todos cada uno por pararse en nuestra mesa y venir durante el fin de semana del Día de los Caídos. Esperamos veros de nuevo el próximo sábado.

We recently knitted a new tissue carrier that's made with red, white and blue variegated yarn and a round matching colored button. Once we have the chance to take a picture of the tissue carrier, I will add it to the web site very soon.

Acabamos de tejer un nuevo porta-pañuelos que está hecho con hijo jaspeado rojo, blanco y azul con su corresondiente botón a juego. En cuanto tengamos la oportunidad de hacer una foto del porta pañuelos, la añadiré en la web muy pronto.

Well, this is all for this evening. More knitting updates to come soon.

Bien, esto es todo por esta tarde. Más noticias del arte de tejer llegarán pronto.

Saturday, May 21, 2011

Kentlands Tailgate Farmer's Market (El Mercado de granjeros de la puerta trasera de Kentlands)

At today's Tailgate Farmer's Market, we sold a Tissue Carrier, a National Kidney Foundation (NKF) Phone Sock and one Dish Cloth.

En el la puerta trasera del Mercado de granjeros de Kentlands, hemos vendido un porta-tissues, un calcetín de móvil de la Fundación Nacional del Riñón (NKF) y un paño de cocina.

While we were at the market, the weather was much better than it was last Saturday during the day. The temperature was nice, as well.

Mientras estuvimos en el Mercado, el tiempo fue mucho mejor que el del pasado sábado. La temperatura fue favorable, igualmente.

Also, while we were at the market, the other Vendors told us about the Damascus High School's Market. The High School's market is held on Thursdays at 3:30 PM-6:30 PM. More information about the market to come soon.

También, mientras estuvimos en el Mercado, los otros vendedores nos hablaron sobre el mercado del Instituto Damascus. El mercado de ese instituto está abierto los jueves de 3.30PM a 6.30PM. Más información sobre el mercado, próximamente.

Well, this is all for tonight. More knitting news to come soon. We hope to see you all next Saturday (May 28th) in the Kentlands.

Bien, esto es todo por esta noche. Más noticias del arte de tejer vendrán pronto. Esperamos veros a todos el próximo sábado (28 de mayo) en el de Kentlands.

Saturday, May 14, 2011

May 14th Farmer's Market (Mercado de granjeros del 14 de mayo)

Good afternoon!

[Buenas tardes.]

Today was our first Farmer's Market for the May-November season.

[Hoy fue nuestro primer mercado de granjeros para la temporada mayo-noviembre.]

We would like to thank everyone who had bought Crayon Carriers, Tissue Carriers, Phone Socks and a Tic-Tac-Toe Game. We also would like to thank those who had taken business cards.

[Nos gustaría agradecer a todos aquellos que han comprado los estuches de lápices, los porta-tissues, los calcetines de móviles y un juego de Tic-Tac-Toe. También nos gustaría agradecer a aquellos que han cogido tarjetas de visita.]

During the Farmer's Market, there was some drizzle here and there during the day, but there were a lot of customers stopping at our table.

[Durante el mercado de granjeros, había alguna llovizna por aquí y por allá durante el día, pero había muchísimos clientes parados en nuestra mesa.]

Also, while we were at the market, there were some new Vendors.

[También, mientras nosotros estábamos en el mercado, había algunos nuevos vendedores.]

Well, this is all for now. Hope to see you all next Saturday at the Main Street Farmer's Market from 10-2.

[Bien, esto es todo por ahora. Esperamos veros a todos el próximo sábado en el mercado de granjeros de Main Street desde 10 hasta las 2pm.]

Knitting by Leah Pictures