Tuesday, August 31, 2010

WANTED: TEDDY BEAR (SE BUSCA: OSITO TEDDY)


Teddy Bear Front
Osito Teddy parte frontal
Teddy Bear Side
Osito Teddy de lado

As I have promised a while back, I have finally gotten the chance to post the Teddy Bear that was sold at the City Hall's On-Stage Children's Performances. I plan to start and knit a few new bears like this one in this posting for the upcoming holiday season. Some of the bears will be white with holiday themed colored scarves. I know you'll love them once you see how they look in person at the upcoming Farmer's Markets and at Celebrate Gaithersburg Day on September 19th!

Como he prometido hace un tiempo, por fin he tenido la oportunidad de subir a la web el oso de peluche que se vendió en los “Stage Children's Performances” en el departamento de infantil del ayuntamiento. Planeo empezar a tejer unos pocos ositos nuevos como éste en este anuncio para la próxima estación de navidad. Algunos de los ositos serán blancos con temática navideña en sus bufandas a color. Sé que os encantarán una vez que veas cómo quedan en persona, en los próximos mercados de granjeros y en la celebración del día de Gathersburg el 19 de septiembre.


Saturday, August 28, 2010

August 28th Thank You! (28 de agosto. ¡Gracias!)

Hello everyone! We hope you're all having a great start to the weekend.

Hola a todo el mundo. Esperamos que estéis teniendo un gran comienzo de fin de semana.

We would like to thank those who had bought Yarn "People" Necklaces-- made by my friend, Jenny. A lot of people that came to our table today said that they think 'The Yarn "People" are so cute and a great idea!' One of the other Vendors that was at the Farmer's Market today bought one of the Yarn "People" and wore it for the rest of the day.

Me gustaría agradecer a aquellos quienes han comprado collares de hilo “People”(“gente”)- hechos por mi amiga Jenny. Muchísima gente que vino a nuestra mesa hoy dijo que ellos pensaban que los hilados “gente” son muy lindos y una gran idea. Uno de los otros venadedores que estaban en el mercado de granjeros hoy compró uno y lo llevó puesto por el resto del día.

We would also like to thank those who had bought a yellow colored Tissue Carrier with a smiley face button.

Me gustaría tanbién agradecer a quienes han comprado el guarda pañuelos de papel de comor amarillo con un botón de la cara sonriente.

As always, we'd like to thank those who had bought a Cell Phone Sock in the colors of the National Kidney Foundation. The donation from the sale of the Cell Phone Sock will help greatly.

Como siempre, nos gutaría agreceder a aquellos que han comprado un calcetín de teléfono móvil en los colores de la Fundación Nacional del Riñon. La donación de la venta de ese calcetín de teléfono móvil ayudará ampliamente.

Well, this is all for now. More news to come soon.

Bien, esto es todo por ahora. Más noticias llegarán pronto.

Friday, August 20, 2010

Team Colored Can Cozies (Fundas guardalatas con colores de equipo)

I have decided to knit team colored can cozies for the upcoming Celebrate Gaithersburg Day event that the City of Gaithersburg (http://www.gaithersburgmd.gov/celebrate) is hosting. Some of the team colors will be for schools and others will be for professional team sports. I plan to start working on the can cozies this afternoon.

He decidido tejer guardalatas con los colores de equipos para la próximo celebración del día de Gaithersburg, evento del que la ciudad de Gaithersburg es el anfitrión (http://www.gaithersburgmd.gov/celebrate). Algunos de los colos de los equipos serán para los de los colegios y otros serán para los equipos deportivos de profesionales. Pleneo empezar a trabajar en los guardalatas esta tarde.

Sunday, August 15, 2010

Saturday's Market and New Orders (El Mercado del sábado y nuevos pedidos)

At yesterday's market in Kentlands, the weather was much cooler unlike a few weeks ago. Despite the temperature changes, tons of customers came and took a look at all the items we had for sale.

En el Mercado de ayer en Kentlands el tiempo era muy desagradablemente fresco que hace pocas semanas. A pesar de los cambios de temperatura, toneladas de clientes vinieron y echaron un vistado a todos los artículos que teníamos a la venta.

While we were at the market, we had gotten an order for a Lilac and Plum colored head band to be knitted by next Saturday. I'm going to start working on the head band this afternoon. I know it'll turn out fantastic!

Mientras nosotros estábamos en el Mercado, nos han hecho un pedido de una banda para la cabeza de colores lila y ciruela para ser tejidos para el próximo sábado. Voy a empezar a trabar en la banda para la cabeza esta tarde. Sé que quedará fantástico.

Speaking of knitting items, I'm going to start working on a Brown colored vest in the next few days. I plan to take some pictures of the vest when it's completed.

Hablando de artículos de lana, voy a empezar a trabajar en un chaleco de color marrón en los próximos días. Planeo tomar algunas fotos del chaleco cuando esté completado.

Well, I guess this is all for right now. More news to come soon. Have a great rest of the weekend!

Bien, creo que esto es todo por ahora. Más noticias llegarán pronto. Tened un gran resto de fin de semana.

Leah

Sunday, August 1, 2010

Market Updates (Subidas del Mercado)

Good morning everyone! I hope your having a wonderful and relaxing weekend.

Buenos días a todo el mundo. Espero hayáis tenido un maravilloso y relajante fin de semana.

Here is some news about the Farmer's Markets since Thursday morning.

Aquí tenemos algunas noticias sobre los mercados de granjeros desde el jueves por la mañana.

Thursday: At the City Hall Market, there was a group called Hot Soup. They performed great children's songs of all ages. Once we all were about to leave for the day, they came to our table and bought two baby blankets, one phone sock that is knitted using the Maroon and Orange colors for the National Kidney Foundation and a teddy bear.

Jueves: En el Mercado de City Hall, había un grupo llamado Hot Soup (sopa caliente). Ellos interpretaron grandes canciones infantiles de todos los tiempos. Una vez todos estábamos dando por cerrado el día, ellos vinieron a nuestra mesa y compraron dos mantitas de bebé, un calcetín para el móvil que está tejido usando el marrón y el naranja, los colores de la Fundación Nacional del Riñón, y un osito.

Friday: The Market in Olde Towne Gaithersburg had it's last market day. Since there weren't that many customers coming, the City of Gaithersburg Staff had decided that the market would not go until the September 3rd date. They had said that they may retry the Olde Towne Market next Summer, but aren't quite sure, yet. If there's any new news to report about the market, I will make sure to pass it along to you when the time comes.

Viernes: El Mercado en Olde Towne Gaithersburg tuvo su último día. Como no habían venido suficientes clientes, los trabajadores del ayuntamiento de Gaithersburg han decidido que el mercando no continuará hasta el 3 de septiembre. Han dicho que ellos pueden que reintenten el Mercado de Olde Towne el próximo verano, pero no están muy seguros aún. Si hubiera alguna nueva noticia para contaros sobre el mercado, os aseguro que os lo hago llegar en cuanto llegue.

Speaking of the Friday market, my friend, Jenny N. had made her own type of yarn craft. She uses yarn to make Yarn "People". She is selling them for $1 each. Once I have the chance to put a picture of them on the web site for you to see, I have a feeling you'll like them. They are very cute and come in different sizes and colors.

Hablando del Mercado del viernes, mi amiga Jenny N ha hecho su propio diseño de tipo de hilo. Ella usa hilo para hacer el diseño “gente”. Ella está vendiéndolos por 1 dólar cada uno. Una vez tenga la oportunidad de poner una foto en la web sobre ellos para que los veas, Presiento que os va a gustar. Ellos son muy bonitos y de diferentes tamaños y colores.

Saturday: At the Kentlands Pavilion, there were a lot of customers coming by and looking at some of our newest items we had for sale. We would like to thank those who had bought phone socks and taken some business cards throughout the day.

Sábado: En el Pabellón Kentlands, había muchos clientes acudiendo y mirando algunos de nuestros artículos que tenemos a la veta. Nos gustaría agradecer a aquellos que han comprado calcetines y han cogido algunas tarjetas de visita durante el día.

Well, this is all for right now. More knitting news to come soon.

Bien, esto es todo por el momento. Más noticias del arte de tejer vendrán pronto.


Knitting by Leah Pictures